HeroesWM.ru - Герои войны и денег - онлайн игра
  Требуется авторизация | Вы не авторизованы  
10:47, 4417 online 
 Об игре 
 Новости 
 Войти 
 Регистрация 
 Рейтинг 
 Форум 
   Форумы-->Общий игровой форум-->[HWM DAILY] Путешествие во времени (литературный конкурс)
<<|<|30|31|32|33|34|35|36|37|38|39|40

Автор[HWM DAILY] Путешествие во времени (литературный конкурс)
для Анни Маннинен:
Пожалуйста, не надо меня ни перехваливать, ни называть поэтом. На конкурсе есть прекрасные работы, проиграть которым - честь. Жаль, что их утопили, но о вкусах спорить не буду. Свое мнение уже высказал в посте № 620 (последний на странице 31), и еще раз благодарю всех участников, судей и организатора. Было интересно.

то, что ты описал - это *здесь и сейчас*
Ах, если бы. К сожалению, это всё было всегда, просто для осознания очевидного факта нужно взглянуть на происходящее со стороны.

И нет, я не смотрела *Назад в будущее*.
Зря. Рекомендую посмотреть хотя бы первые полчаса первой серии. Образный ряд стиха, связанный с перемещением во времени, станет предельно понятным, наглядным и очевидным.

P.S. Мне нечего добавить, хватит дурью маяться. Лучше помоги Тамбе песню угадать, а то он с вечера уточняющие вопросы задает.
для Анни Маннинен:
Над костром снежинка
падает кружась,
Эта чудо льдинка
тает не таясь.
Белым перламутром
околдован свет,
Новогодним утром
ты раскрой секрет.


Ты почувствовала разницу???

Но НЕТ, я не понимаю принципиальной разницы

Очень жаль.

Это догма.
для No_name_No_face:
Еще разок.

Там есть путешествие в прошлое через портал времени. И история такого путешествия развеселит Империю. Все условия соблюдены с запасом.
для Паук-призрак:
Очень сложно объяснять человеку, который говорит на древнекитайском, что такое нофелет.
для No_name_No_face:
Объясняю вам по-русски. И не про нофелет, а про вполне конкретные вещи. Вы сказали следующее:

Первое место завоевало произведение о 100 строках, в коих нигде не упомянуто какое бы то ни было путешествие во времени.


На самом деле там меньше 49 строк. Автор чётко уложился (правило 4 соблюдено). В регламенте про длину строк и количество предложений в ней ничего сказано не было, поэтому к тому. что он сделал строки длиными, претензий быть не может. Всё соблюдено.

И на самом деле там есть путешествие во времени (правило 2 соблюдено):

Как-то я в портал ходил, Абу-Бекр что открыл
...
Выхожу я из портала.
...
Утром был уж у портала, по пути набрал кристаллов.


Всё, что между, это самое путешествие описывает.

В пункте 3 сказано, что юмор, позитив и легкий слог приветствуются. И это дополнительно было описано в художественной части конкурса, где Толгар собирался развеселить Империю. Это тоже соблюдено.

+ автор сделал привязку к геройской тематике;

А теперь, не уклоняясь, извольте либо признать, что не правы, либо обоснуйте, почему правы.
тому. что он сделал строки длиными,
тому, что он сделал строки длинными*

+ автор сделал привязку к геройской тематике;

Этого в регламенте не было, но, разумеется, тоже приветствуется.
для No_name_No_face:

ВНУТРЕННЯЯ РИФМА -- рифма, образуемая внутри стиха или нескольких стихов в пределах строфы.

«Я ЖДАЛ, я ЗВАЛ, я верил в чудо...»;

«Мне голос БЫЛ, он звал утешно,
Он ГОВОРИЛ: "Иди сюда..."»
(А. Ахматова)

Так что ты не прав. И у тебя, и в "Поиске посоха" -- в обоих случаях имеется ВР, а разница только в оформлении. Другое дело, что рифма "калачи -- зрачки" не идеальная и мы с тобой можем не любить такие рифмы, но все же это рифма, и не самая худшая, как ни крути. Что-то вроде ассонанса.
А вот пример из Бальмонта ("Фантазия"):

Как живые изваянья, в искрах лунного сиянья,
Чуть трепещут очертанья сосен, елей и берез...
для Хуан Второй:
Другое дело, что рифма "калачи -- зрачки" не идеальная и мы с тобой можем не любить такие рифмы, но все же это рифма, и не самая худшая, как ни крути. Что-то вроде ассонанса.

Отнюдь.
Если вы намекаете на ритмическую разбивку данного произведения, то она несомненно присутствует. Но вот рифма - она витает где-то очень высоко...
Неподвластно людскому разуму. Наверно поэтому судьи и поставили на первое место это Божественное произведение.

А если без шуток, то просто не из чего было больше выбирать. По сравнению с остальными серыми стихами, этот хотя бы хоть что-то из себя представлял.

ТОВАРИЩИ СУДЬИ!!! Будьте честными прежде всего по отношению к самим себе и признайте, что произведение занявшее первое место недостойно такового.

Но ведь нет. Если они это признают - они признают собственную некомпетентность. Замкнутый круг.
Друзья мои, спасибо организаторам за проделанную работу! Рука не поднимается кидать в них палку и обвинять в некомпетентности - вот ей богу! Ну не углядели они, что победитель хитрюга такой. А, может, и не хитрюга вовсе. Может, человек, правду понятия не имеет, что нарушил чего-то. Бог ему судья, а не мы с вами. Ведь не деньги же имперские дают нам счастье. Я не прав? Ведь лучше же такой конкурс, чем никакого? А то загнобим всех организаторов, и не будет у нас конкурсов вовсе. А ведь не этого мы хотим? Наоборот, пусть чаще радуют нас движухой. И опыт придёт, и квалификация. Даёшь новые конкурсы! Ура, товарищи!!!
для Хуан Второй:
А вот пример из Бальмонта ("Фантазия"):

Как живые изваянья, в искрах лунного сиянья,
Чуть трепещут очертанья сосен, елей и берез


Уважаемый, ну что вы вводите народ в заблуждение? Ну вот зачем?

Фантазия
Как живые изваянья, в искрах лунного сиянья,
Чуть трепещут очертанья сосен, елей и берез;
Вещий лес спокойно дремлет, яркий блеск луны приемлет
И роптанью ветра внемлет, весь исполнен тайных грез.

Слыша тихий стон метели, шепчут сосны, шепчут ели,
В мягкой бархатной постели им отрадно почивать,
Ни о чем не вспоминая, ничего не проклиная,
Ветви стройные склоняя, звукам полночи внимать.

Чьи-то вздохи, чье-то пенье, чье-то скорбное моленье,
И тоска, и упоенье,- точно искрится звезда,
Точно светлый дождь струится,- и деревьям что-то мнится
То, что людям не приснится, никому и никогда.

Это мчатся духи ночи, это искрятся их очи,
В час глубокой полуночи мчатся духи через лес.
Что их мучит, что тревожит? Что, как червь, их тайно гложет?
Отчего их рой не может петь отрадный гимн небес?

Всё сильней звучит их пенье, всё слышнее в нем томленье,
Неустанного стремленья неизменная печаль,-
Точно их томит тревога, жажда веры, жажда бога,
Точно мук у них так много, точно им чего-то жаль.

А луна всё льет сиянье, и без муки, без страданья
Чуть трепещут очертанья вещих сказочных стволов;
Все они так сладко дремлют, безучастно стонам внемлют
И с спокойствием приемлют чары ясных, светлых снов.


Чем сие отличается от указанного мною? Абсолютно тоже самое и ну никак не похоже на ПЕРВОЕ место.
для Хуан Второй:

мне честно говоря стало даже как-то неловко, за то, что вы выгораживаете то, что недостойно называться высоким словом ИСКУССТВО.
для No_name_No_face:
Ладно, не будем спорить о рифмах; в остальном -- твоя правда. Тем более забавно, что победитель вон сам признается: мол, удивлен, участвовал впервые. Но ведь и UMbig сейчас правду глаголет: лучше какие-никакие конкурсы, чем вообще ничего. Едва ли в организации что-то изменится, и вечно будет такое судейство, да. Но и мы не раз еще можем принять участие и потолковать о том, как надо дела делать. Лично я склонен и на следующий конкурс обратить внимание, если тематика мне подойдет. Увидеть лучшую, чем здесь, работу членов жюри я не надеюсь, но испытать удачу снова и, может быть, снова поругаться -- а почему бы и нет?
для Хуан Второй:

да я уже давно умыл руки.

А это так...

Всё равно ж ничего уже не изменишь.

Сотрясаю кулаками незнамо что.

Всё справедливости ищу...

Из конкурса в конкурс... Из конкурса в конкурс...

Зато здесь, по прошествии времени, все равно как в том портале, нашлись единомышленники, знакомые, друзья...
Насчет внутренней рифмы. Я только что проштудировал детальную статью на тему (с множественными примерами, в т. ч. из Бальмонта) и, короче, должен сказать, что ошибся; стыдно. Уж если жюри не хотят признаваться в своей неправоте, я в своей -- признаЮсь. "Поиск посоха", определенно, не имеет внутренней рифмы, но ведь и твой пример тоже: это просто организационное деление. Вот если взять такое четверостишие:

Струнки вьются, песни льются,
Вторит эхо вдалеке,
И далеко раздаются
Звуки Нормы по реке... --

то мы видим, что первую строку, по идее, разбить на две нельзя, судя по количеству слогов в стихе: 8-7, женская рифма -- мужская рифма. А 4-4-7 будет выглядеть как нарочное членение. Или вот пример из переводов Жуковского:

До рассвета поднявшись, коня оседлал
Знаменитый Смальгольмский барон,
И без отдыха гнал меж утесов и скал
Он коня, торопясь в Бротерстон...

Если 3-й стих разделить на два, проведя границу после цезуры (она же здесь внутренняя Р.), то это явно получится просто визуальным приемом. Ведь ни одну другую строку так разбить не выйдет. А вот в твоем стихотворении перестроение, приведенное в комменте Анни, выглядит естественно, ибо количество слогов там 6 на 5. В общем, рассуждаем. Хочу услышать, что скажешь ты. Вероятно, я не так что-то понимаю.
Всем спасибо за участие,критику,пожелания,помощь и так далее..)Конкурс завершен,победители награждены,ответы даны.Пришло время закрыть тему!
Если для кого то точки над "И" так и не были расставлены - пишите со своими вопросами в личную почту мне или любому из судей!
тема закрыта by Парсифаль (2016-11-08 16:43:26)
<<|<|30|31|32|33|34|35|36|37|38|39|40
К списку тем
2007-2017, онлайн игры HeroesWM
Рейтинг@Mail.ru