Автор | Есть кто из Турции. |
Duvar beyazdir. Ben eve gidiyorum. |
ладно, извините, я что-то флуд тут развел. Всё, ухожу из ветки. |
для Шанвальд:холокоста было, а геноцид армян придуман армянами из-за ненависти их к туркам, они всегда ненавидели и будут ненавидеть турков!!! |
для Turantess:
а в Турции учился или по работе? |
для Шанвальд:
спс. буду рад. |
для tymur:
у меня знакомый был в Стамбуле студент, тоже Тимур, из Бишкека. Сейчас вроде в Москву перебрался. А ты сам откуда? |
Masada kalemler var. |
для Jandrito:
sen herhalde TOMER'de okuyorsun )) |
Я тож не турок :)
Ama, Turkce guzel bir dil, malesef unutuyorum cok hizli (даже не очень уверен в том, что сейчас сказал)) |
для zemun:
я с Крыма
для Фетуотри: правильно почти. расстановка слов в предложении чуть чуть по русски, а так все правильно |
для tymur:
я тож |
для zemun:
да ну.
щас в крыму ?
я с Евпатории [ верне там прописан ] |
бывала там)
первое,что сейчас вспомнила,это Гуле,гуле=) |
для tymur:
К сожалению, я почти ничего не знаю по-турецки. Когда-то начал учить, но забросил. okumak, кажется, "слушать", значит, "ты слушаешь". Остальное неонятно. |
bir iki uc dort bes alti yedi sekiz dokuz on |
okumak - читать |
для tymur:
ни разу не был в Турции, но язык знаю на тройку! |
для Irishavolkova:
гюле гюле - не надо. лучше мерхаба или селям алейкум на крайняк )))
для Jandrito: окумак - читать, но в данном случае значило учится
кто только приезжает в Турцию, учатся в ТОМЕРЕ |
для tymur:
ben turkce okulda petersburgta okuyordum, sen nereden rusca biliyoursun?)
Ban alamacayiz, rusca konusmaliyiz bu forumta ^_^ |
для Turantess:
Я и так мало выучил, а потом вообще позабыл.
sen herhalde TOMER'de okuyorsun
Что это значит? |