Автор | Русский и английский языки |
суть ошибки я уже выразил предельно доходчиво, остальное за вами.
Бла-бла. Это как в математике, можно задачу решить, а можно взять решебник и найти ответ там. А в школе получить пару за то, что не можешь объяснить как нашел ответ. Но по сути так и останешься как Герасим.
В общем, игра не стоит свеч. |
для Чекистк:
Ну и чо влез? Есть нормы языка, которые в одно правило не впихнуть. Я тебе и твоему подзащитному уже объяснил своими словами суть нормы. Не веришь - твое дело. Непонятно только, зачем ты в разговор влезал, если ничему учиться не собирался. |
Просто Русские тупые, вот и делают ошибки в своем языке. |
Потому что 43,+ русские ещё английский изучают. |
Правила русского языка заключаются в том числе и в правильном согласовании слов. Согласно словарю оплачивают что-то, а платят что-то или чем-то кому-то за что-то. Нельзя сказать "платить проезд", и точно так же нельзя сказать "оплатить за проезд".
Это еще что. Из последних перлов широко распространился "Приносим извинения за доставленные неудобства":) |
для Jandrito:ты нацист ,везде свои 3 копейки вставляешь) |
для Derryk:
Должен сказать, что косяк искал секунд 20. Много) |
+47 а потом понял, что нихрена не понял -_- |
для StrippedStein:
Приносим
доставленные? |
для Метаварвар:
А поконкретнее? По-моему, не то. Мы ж не неудобства доставленные приносим, а извинения ЗА доставленные неудобства. Хотя если придираться, то мы будто приносим извинения в обмен на доставленные неудобства, но это тоже не то. |
для StrippedStein:
Приносим за то,что доставили.=/
Но это имхо,в таких штуках лучше не разбираться,иначе половину слов выкидывать придётся. |
доставленные неудобства
"Доставленные" подразумевает наличие умысла и, как следствие, используются для положительной коннотации. Т.е. получается, что мы специально хотели создать неудобства. Правильно "причиненные" или там "созданные". |
имхо, 2 фактора. 1-ый - озвученный Дартаньяном. 2-ой - процент школоло, пасущихся в онлайн играх. Школа, н-р в России, это же не престижно, стремно, нудно |
а где грамматические нацисты? |
Вопрос № 262797
Добрый день
как правильно сказать - приносим извинения за доставленные неудобства или за причиненные неудобства? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Оба варианта корректны.
http://www.gramota.ru/spravka/buro/?page=165 |
а где грамматические нацисты?
Они планируют Второе Пришествие Пакона. |
Ответ справочной службы русского языка
Оба варианта корректны.
Корректны грамматически - да. Но со стилистической точки зрения первый вариант неверен. Вопрос неправильно сформулирован: надо не "как правильно", а "как лучше".
Типа как лучше в официальном тексте, "встало Солнце" или "взошло Солнце"? Можно и первый вариант использовать, но лучше второй.
Кстати, еще один перл, вроде как от самогО светоча Путена: "в этой связи". |
55
Деррик негодуэт, инфа 100% |
Деррик негодуэт
Derryk знает, как правильно, и лично, и по консультациям лингвистов:) |
у деррика вагон времени >_> |