Форумы-->Творчество--> 1|2|3|4|5
Автор | Мои последние нормальные стихи на Великом и Могучем. |
Вернулся. Спасибо конкурсу "Небесный Букет" за возвращение стихословесное. Спасибо моим друзьям, и новым и старым, из этого замечательного проекта - игра однозначно стоит свеч, а потому - вернусь окончательно и в игровом плане, как только покончу с учёбой.
Пока выкладываю кое что для Грейса, как обещал, если ему такие вещи ещё интересны :-) на итальянском ничего стоящего пока больше не писал. Не нравится мне их язык для поэзии - рифмы получаются уж слишком легко ;-)
“Recollection in Tranquility”
Book I
________ _____
Author's preface to the first book:
I haven't written any-thing
of really worthy yet.
And every previous work of mine
is slightly less than that.
The mastery of rhythm is close
to me, but I'm afraid
that I will never reach a style,
and never get well-paid
unless I follow all my passions
and abandon the rhyme sometimes.
I must profit by the occasions
and keep on searching for device
so agonized, and so required
for that my final masterpiece
which never came and, sure, won't come.
And that's right, looking underneath:
I'm always pleased and satisfied
when there's some-thing I've got created
in such an inspirated way.
I often overestimate it.
I find me fond of poor, poor me!
I find that feeling in the self,
and it's not modest, not at all...
I, maybe, won't write all life long.
So, though I'm very green in English,
that language fits perfectly to my aim.
No compromise involves no gain.
I'll do my best till coming bored.
I'll do ignore your criticisms
but won't forget who need my verses.
Contact me if you want to know me.
My nick is short (“MP85”), and so the mail is (mp85**@hotmail.it).
________ _____
1.
Recollecting William Blake
“London”
Background marks every-Thing with Woe,
and every Person is in Prison.
What we believed in is our Foe.
Fear, Sorrow overcame our Reason.
________ _____
2.
Recollecting Samuel Taylor Coleridge
“The Rime of the Ancient Mariner: Part I”
Strange guest floats in a feast un-strange,
And soon an other falls in capture.
The marriage is out of range
For both of them who share the rapture.
The elder one begins his tale:
A story filled with past ambitions.
The younger one stands still and pale,
He views through scary eyes their visions.
That were dread, very weary times.
The sea growled, swallowed their horizon.
The crew & mariner through ice
Moved where the stars of North arise on.
Ice, ice and ice, and what a trouble!
The ship of sailors brave slowed down.
The common grief became, so, double.
Why did the further nightmares spawn?
White albatross, and soon his death
Complaint toghether Nature's sorrows:
That was the mariner himself
Who so condamned all his tomorrows.
________ _____
3.
Recollecting William Wordsworth
“Daffodils”
One walk of mine by daffodils
Was touched, transfigured in devotion.
Their party made me full of thrill,
And overflowed me with emotion.
My stare was long but brought me joy:
Nature I felt, like little boy.
***
Пока всё -) писал это в середине учебного года, но вдохновение на продолжение "книги" не пришло до сих пор. На русском легче :-) | Раз "воскресил" эту тему, кидаю сюда и "Эстета", ибо его продолжать больше не в настроении: зла буквально не хватает, да и не авантгардист я.
________ _____
Начнём с тех ЧУВСТВ, что наполняют
Сосуд терзаний (не стараний),
Контейнер самых разных знаний:
Эстета, пусть его не знают.
Он хочет просто звонко плакать:
Так любит жизнь и красоту!
Непросто, так, на всём ходу,
.Ему лю-бить...////////
o_O
/////...всё раз-ру-ша-Я.
В. микрокосмосе. Его.
Он форму обожает.
Её же обижает.
Он счастлив.
Он непрост.
Творит он.
Плачет.
ПУСТ.
***
Эстет ненавидит. Халатность.
Его тянет рвать на обман.
Эстет сам не ангел, но гадость
Он хаит, что худший изьян.
Цель средства оправдывать может.
Мораль относительна, тоже.
Но, всё же, он злу не поможет.
Эстет знает: это - негоже.
Что есть некрасиво - всем ясно,
Да только корысть заправляет
Умами людей. Так несчастно,
Что гордости мало бывает!
Шпаргалки - те... Ниже Эстета.
А списывать... Так некрасиво!
Да ладно, он плюнет на это:
Ему ведь и неуд - не диво.
(Эстет - он ведь даже не жив.
Он - форма. Он - стон.
Сочинён. Но не лжив.)
***
"Прощай, о Ритм! Ты неприятен.", -
Сказал Эстет, и приумолк.
Однажды. А я перенял
Его решение расстаться
С его самым древним другом.
"Без музыки, мир - есть ошибка", -
Вспомнил Эстет, но остался на своём.
Песнь его была уже не так красива...
:-(
________ _____
Этот цикл собирался олицетворять образ некоего приверженца эстецизма, сипатизирующего "Заратустре" да любителя мистических "песен". А излитие ярких... но что особенно... МОИХ эмоций в этот образ было заведомо обречено на "непонимание", это - как минимум... | Люблю этот форум, люблю его специфичность и красоту.
Посему прошу строго не судить за ошибки в словах...
Иль ненужные откровения. Мог бы - давно бы исправил. | Figlio dei fiori? (27.05.2009)
Cammino leggero in alta montagna,
I prati irradiano quel che ho perso.
Ed ecco che il male non piu' mi dilania:
Dalla mitezza or sono asperso.
Tutte le scelte rimpiante un senso
Trovano presso la madre natura.
Mentre a tutti gli sbagli ripenso,
Pesa di meno a me la sventura.
Porto sul petto la mia maglietta:
Dentro, i mitici anni Settanta.
Io non c'ero, dicendola schietta.
Forse, di vita in me non c'e' tanta.
Sicuramente, non sono il figlio,
Figlio dei fiori, ma... Sembro un fiore:
Fiore di serra (estesa un miglio).
Curato, ma che... Non avverte amore.
Perche' e' la serra a essere grande,
A essere anche deserta e... Triste.
Filtra il sole, ma... Tante domande
Sorgono alle vergogne commiste.
"Fate l'amore, non fate la guerra", -
Motto, dai "dotti" ridicolizzato.
Percio', nonostante il buon tempo, la Terra.
Me sembra un posto cosi' desolato. | на итальянском ничего стоящего пока больше не писал
Предыдущее сообщение ставит всё на свои места :-)
Получилось вдохновеннее, чем всё, что я писал в последнее время на каком-либо языке вообще. История приключилась сегодня утром, ещё в школе. Вообще, как я услышал свои первые (на моей памяти) апплодисменты за стихи от своих одноклассников - рассказ ещё тот!
Первоначально, прочитал поэзию подружке по парте: понравилось. Послушала, призадумалась, после прокомментировала: подруга превосходно прониклась пением, прытко предложенным полыхающим пессимистом. Похоже, получилось прилично. Потом пришлось произносить произведение перед прочими приятелями, профессором преподающим прерванный предмет. Поверьте: понравилось подлинно! Поэтому, польщённый поэт, погашая признаки прекрасных проявлений поздравляющих персон, поулыбавшись, после пущих прецедентов (плохо поддающихся произношению, при полном понимании полноты прочувстванного), проворно покинул помещение. Признаюсь: пользуясь почётным положением, порадовавшись публично преподнесённым предлогом, поковылял подальше, призраку подобный: подобало попрощаться получше. Попозже простили, положительный прецедент пропущу: пускай приближаются побыстрее последние проникновенные признания. Последующие приключения поразительны: протагонист пошёл печатать писанину, претендующую попасть по полной: прямо под пытку пытливого пера подлецов, погано переваривающих "приколистов" преимущественно пишущих про печальное прошлое, параллельно плачущих по погибающей природе. Пока, правда, посчастливилось: парни помалкивают, придираться побаиваются. Пожалуй, пора прекращать. "Почему?", - поинтересуются преданные поклонники подобным порядком постоенных предложений. Порядком поднадоел писатель пубблике, понятен пень... Прошу, простите прозаика: понравилась попытка поддерживать ход повествования прадиво, постоянно противостоя препятсвию. Право, помеха попалась предельно простая: почти пустяковая. Попробуйте, проверьте. Первый пример приведён. Поверьте: при правильном подходе, после полностью получившегося поста, пожалеть проблематично.
Если кто-то умудрился дочитать до конца мою одно-буквенную тираду, может тот захочет поинтересоваться контекстом написания последнего стихотворения? Знаете, я охотно могу рассказать :-)
В двух словах: сегодня впопыпах ушёл на занятия в виде, достойном пусть не "детей цветов", но их "внуков" - это точно. Изначально потянуло на весёлое, только вот получилось как обычно, грустно. Оттуда - все тематики, вот он и просочился, как всегда, мой экзистенциализм... | Признаюсь сразу: читал не все стихи, а выборочно на английском языке.
Somehow I'm inspired but I really want to flee.
All my dreams were mighty but they laid too far from me.
I was so attracted by her usual magic grace,
Now I want to vanish cause I'm dying in her face.
What I wanna doing knows nobody but my soul.
I don't wanna hurt myself or make me being like a ghoul.
I'll just make me sleep forever using poisonous tablets.
Don't you try to stop my spirit while it freely higher gets.
Вообще допущено несколько грамматических ошибок, но все равно приятно удивило, так как знаю, что такое писать на другом языке =)
Грац. | Спасибо. Тебе советую не пропустить пост номер 41, особенно если ты читал оригиналы авторов, чьи стихи я там стихотворно пересказываю :-) | Спасибо!
И браво, безусловно. Да, мне интересно такое, как и раньше. | Перечитала все на русском и частично на английском(увы,трудновато вспоминать). Превосходно,когда читаешь каждое слово рифма идет плавно,красиво и очень звучит,продолжай еще,я теперь буду заходить в гости) | А давайте-ка вздрогнем с Джойсом...
Грэйт Британ - располагает))))))))))))))))) | для MP85:
Мне понравилось))))) Особенно № 42))))))
Думаю стоит продолжить этот цикл!))) | Спасибо! Обязательно продолжу здесь писать: даже сейчас хотелось бы, но без вдохновения связывать нелюбимые друг другу слова не буду ;-)
Мне понравилось))))) Особенно № 42))))))
Как ни странно, для такого свободного стиля нужно обязательно чтобы меня расстраивали, иначе получится серо и неэстетично, и неискренне: начав цикл с прямо противоположными акцентами, продолжать, если и получится, то очень неспеша.
понравилась попытка поддерживать ход повествования прадиво, постоянно противостоя препятсвию.
Это надо... Так глумился над "препятствием", что в том же предложении ему и уступил =) впредь постараюсь не лениться перечитывать))) | Да и слово "нравиться" там же и повторил... ну я нимагу ^^ | однако)) спасибо большое) неожиданно, и...чертовски интересно))
хочу ещё)) | Как ни странно, для такого свободного стиля нужно обязательно чтобы меня расстраивали, иначе получится серо и неэстетичнодля
MP85: )))) А вот ко мне стихи "приходят" только когда я в расстрепанных чувствах....
Ты умничка! Пиши еще))) | хочу ещё))
Осталось только подловить нужное настроение, чтобы расплатиться мне наконец-то перед тобой, Игориусом, новыми знакомыми с конкурса, всем всем читателем монетой, которую вы пока видели лишь во флудильнях :-)
Жизненно, жизнерадостно пишете, каждый по разному, каждый со своими особенностями! Права была UFO67, когда писала Игориусу:
От души, а значит - ТАЛАНТЛИВО!
Раздел пестрит темами о некромантах, не в обиду творцам пишу...
Я смысл жизни осознала!
Хоть сложно это, я смогла!
И пусть на свете каждый знает,
Что жизнь – Любовь! Она жива! (с) Хх_Блондинка_хХ
Только вот такие вирши, лично меня, задевают не в пример больше.
Вспоминается Аристотель, призывающий философствовать всегда и везде: при любых условиях ("in ogni caso si deve filosofare"). Так и в стихах, я считаю. Нет вдохновения - есть повод поработать над формой. Есть вдохновение - так и апаться на новый уровень (по выразительности) можно.
Не отходя от кассы, примерами и первого, и второго подхода я вижу два топика от Блондинки (правда, про рыцаря-некра я ещё осилил не до конца). | чтобы расплатиться мне наконец-то перед тобой, Игориусом, новыми знакомыми с конкурса, всем всем читателем монетой
Ооой... На правах апа... Видимо, рано я разбежался в моём желании писать на английском без ошибок!))) Не обижайся, о Великий, о Могучий))))) | нелюбимые друг другу слова
все как в жизни связывается...в точку сказано.
MP85
а тебе,случайно,цветные сны не снятся? | А что собственно необычного в цветных снах???)))
Или это так - устойчивое выражение? )))))))))))) | Любовь - жестокая стихия.
Кого поглотит - тот погиб.
О ком забудет, тот не жив.
О Ней давно пишу стихи я.
О Ней, что всех людей сильней.
О Ней, такой невероятной.
О Ней, и страшной, и приятной.
О Ней, что делает слабей.
Молодец. На русском еще распишешься. Божественная искра есть. Не прими за дружеское благодушие. Перечитывал, себя вспоминал. И Пастернака: "Нельзя не впасть к концу, как в ересь, в неслыханную простоту". А насчет - "уходить". А вот не спеши. Наведывайся. Вот поверь - жизнь не надо прерывать. А здесь не все так просто. Свой "косм..." тут есть. Удачи и чего-то большего... |
1|2|3|4|5К списку тем
|