Автор | Внеигровая тема для Анимешников ^_^ |
и про Станции Утешения там внизу ссылку прочитайте - тож оочень занятно.. :о |
http://ru.wikipedia.org/wiki/Японские_военные_преступления_в_Нанкине
почитайте надосуге..
там и гуро с лолями.. -_-
Это восточные страны, детка.
У них нормально при завоевании страны уничтожить всё живое. |
Это восточные страны, детка.
У них нормально при завоевании страны уничтожить всё живое.
война есть война.. -_- |
Это восточные страны, детка.
У них нормально при завоевании страны уничтожить всё живое.
Твои слова огорчают европейских колонизаторов. |
39. Японцы делают офигительные документальные фильмы, у них потрясающие операторы
Ответ японца: Да, особенно в NHK хороший.
Не понял, это он про аниме сказал? |
Твои слова огорчают европейских колонизаторов.
Ну, вообще-то, они вроде как туземцев-индейцев и за людей-то не считали.
Европейцы европейцев резали не так жестоко. |
Похоже, что ответы японца были переведены с японского гуглом транслейтом. |
60. 80% японок начинают смеяться, если нервничают.
Да. не смеяться, они улыбаеться.
Видел на ютубе видео, как японская фанатка Гарри Потера реагирует на игравшего его актера (имя забыл). Столько эмоций.
Знаете, в аниме часто школьницы сходят с ума и верещат от красивых альфа-парней или известных звёзд, наверно, так и в реале. |
Похоже, что ответы японца были переведены с японского гуглом транслейтом.
А может, он настолько плохо знает русский. В конце концов, в японском существительные не изменяются по падежам. |
для Мистара:
А ещё в японском нет родов и только с помощью уточняющих слов можно понять речь идёт о множественном числе или нет. Я уже не говорю про то, что предложения построенны ну совсем не по русской грамматике)
Так что гугл транслейтор при переводе с японского иногда такое выдаёт...
Вы ещё добавте сюда офанарительное кол-во ононимов в японском. |
для Jophian:
Основная проблема гугл-транслейта при переводе с японского на русский в том, что текст переводится дважды. Сначала на английский, потом английский на русский. Но есть баг, из-за которого полученный английский переводится на русский с учетом вариантов, которые были при переводе с японского на русский. Например, слово sora будет иметь следующие варианты перевода: sora и sky. И гугл на русский вполне может перевести это как "сора". Данный баг распространяется лишь на словосочетания и тексты, а sora приведен лишь как пример - в основном воде этот баг проявляется в отношении слов, записанных катаканой. |
для Мистара:
Хм! Не знал, занимательный факт)
А я то наивный думал, что всемогущий Гугл всегда переводит непосредственно из языка оригинала в заданный язык. А если он ещё через английский проходит - то тут и багов не надо - итак перевод корявый получается) |
учетом вариантов, которые были при переводе с японского на русский
С японского на английский, конечно.
А я то наивный думал, что всемогущий Гугл всегда переводит непосредственно из языка оригинала в заданный язык
У него даже транслитератор с романдзи в кану и кандзи не запилен по-нормальному. |
Кста, кто такие ватаку? Сборище школоло-трололо, которым нечем заняться или очередная недо-субкультура, позиционирующая себя как антианимешники?Узнал о них вчера после взлома одной из групп в вк.
Даже свой сайт запилен (здесь ссылки на сторонние ресурсы постить можно?Надеюсь не забанят=))
http://vataku.org/
Доставило>< Особенно порадовали разделы свинариум и FAQ с ответами на "часто задаваемые" вопросы, а также одна из статей (с)"Голая правда об аниме или Как нами манипулируют"(омг) |
2й сезон - то же сиськососание? 0го
х2 если точнее:D |
для Sun_In_Gun:
че еще за ватаку??
для Devil91:
ооо О_о
ммм... =____= |
http://www.youtube.com/watch?v=RHPMocTmC08&feature=player_embedded
Отожгли ребята! |
для _Диклониус_:
дооо |
на ютубе видео, как японская фанатка Гарри Потера реагирует на игравшего его актера (имя забыл). Столько эмоций.
http://www.youtube.com/watch?v=UqXpFqEnsZM
Пруф |
http://www.youtube.com/watch?v=RHPMocTmC08&feature=player_embedded
http://www.youtube.com/watch?v=UqXpFqEnsZM
жаль посмотреть не могу.. :( |