| Автор | #2336 Богини войны и страсти [боевой клан] |
| Я гуляю с доберманом, ая с медведицей))) |
для Contabil:
Я тоже. С большой) |
| Пройдусь по замку, проверю все ли спят. Что-то не спится мне |
для Alisha:
Понятно же... Видимо грехов много накопилось) Ладно... В такую ночь нельзя быть злым, надо творить добро... Пойдём ко мне в комнату на ночную исповедь. |
| я к замужним мужчинам не хожу |
| тьфу ты. что я несу? пойду я всё таки спать. а то всякой глупости еще наговорю. |
для Alisha:
тьфу ты. что я несу? да, да... бутылочку я у тебя забираю) Нечего её носить)
Иди иди спать, а то я всего лишь предложил пообщаться, а ты так разволновалась, что слова путаешь) Иди, пока
всякой глупости еще не натворила) |
не пей содержимое бутылочки, там магическое зелье неизвестного назначения.
глупостей не натворю. сонная. сил на глупости даже нет.
таак, куда я дела ключи от комнатыы... |
для Alisha:
Опять придётся тебя спасать.... *направил косу на замок и крикнул "Алохомора!!!!"... дверь, отворилась с лёгким скрипом...*
Уж Гарри Поттера к 30 годам могла бы и осилить)
глупостей не натворю. сонная. сил на глупости даже нет
Знаю я вас...не впервой... Все так говорят, только дай волю... |
| какой волю...) сил до кроватки тёплой доползти найти бы |
для Alisha:
*Взял Алису на ручки, дотащил до кроватки, уложил, укрыл одеялом*
Тяжёленькая ты...Кушать любишь) Сладких сновидений)
*Удалился в свою комнату* |
| не правда, я не тяжелая! *пробормотав свернулась колпачком и уснула* |
| на улице светает) можно ложиться спать) |
| Вот у Димона таланты. Только на ручки взял, а Алисха сразу тяжёлая стала. |
для Хейм:
Помню сон, волшебный сон
И дождя цветные струны,
Рай сокрытый шалашом,
А еще хмельные губы,
Не проснуться, не забыть
И любить, любить, любить...
Красиво:)
Доброе утро мои золотые!
Хочу Вас угостить чем нить вкусненьким:) |
| Утро доброе |
| для Lord_Damon:ну давай выпьем. |
*налил пасанам полные стаканы молока
пейте пейте, не стесняйтесь. |
Всем доброе!
для TATb: пффф..молоко да и с утра..ряженку б |
не рядясь подрядил ряженных бросить проряжать пряжу нарядить рядовых
ряженку Русе изрядно подать. |