| Автор | Игра в "ассоциации" |
| Малыш, ты меня волнуешь! |
| сказал Карлсон и съел банку варенья |
| хрум-хрум |
| хрум-хрум-Малышь случайно сломал две лопасти вентилятора у Карлсона |
| Маленькая дрянь... |
| подумал Карлсон о шавке,которую Малыш кормил конфетами украденными у Фриккен Бок |
| ревность |
| Любовь |
| страсть |
| экспрессия |
| экспрессия-услышал Карлсон незнакомое слово от Фриккен Бок,когда та принимала душ |
| он увидел её когда та принимала душ. Хнык. Прощай, Карлсон! |
| Хнык. Прощай, Карлсон! -сказал Малыш,вынимая батарейки из вентилятора,когда тот готовился к полету |
| Хнык. Прощай, Карлсон! - сказал Малыш, вынимая батарейки из вентилятора, когда тот готовился к полету - мне для пультика они нужнее будут. |
| эгоизм |
| Прагматизм |
| холодный расчет |
| Пилсудский. |
| расчёт вооружённый ножами |
| прибить ножами к стене |