Автор | #4538 Изумрудные воины [боевой клан] |
Валериана всегда бессмертна! |
Опять мимо лотка
да и ладно, уберет кто-то |
А только Фикусу можно здесь песни писать? |
Не парься, Заврик порядок наведёт. Его слова: "а что опять случилось" - это решение всех проблем, даже, если их и не было!!! |
Всем можно
но не забанят за это котов
скорее всего |
для Sir Mishel:
Конечно, можно, только не матерные... Хотя и их можно! |
Хорошо, тогда я бы здесь написал свой любимый стих...) |
Для Didsi
Ай-ай-ЯЯЯЯЯйяй!!!!
Плохохой котик.... до тапок не добежал.... |
Просим... |
Ой-ёёёёёЁ-Й
Спинным моззгом чую...
Попахивает андеграундом...
БГ... НО!!!! простите... в тапки так и напрудииииииил!!!!
А вот в саксафон, да. Было дело....... |
Вертатись пiзно.
Вже гра – як битва…
На змiну пiснi
Прийшла молитва.
Снiги заснули
Пiд гру на лютнi.
Уже минуле
Стає майбутнiм.
Душевне серце
Зробилось дзвоном.
Є сто iнерцiй.
Одна корона,
Одне кохання,
Одне безгрiшшя.
I мить остання
За мiт милiша.
За мед свiтлiша,
За бiль чеснiша –
Найбiльша тиша,
Остання тиша.
Там вiтер вiчний,
А зiрка смертна.
Сорочка свiчки
Об свiт подерта.
Вертатись пiзно,
Бо гра – як битва…
На змiну пiснi
Прийшла молитва. Iгор Павлюк |
Ну, что ж, котхвостолапиепушистмурМяучее моё либимое БРАТСТВО!!!
Я обещал вам раскрытие СЕКРЕТА?
Таки он есть у меня |
для Coreli:
На самом деле ты мульт Заврика?) |
Если надо, я могу приблизительно перевести стих на русский |
Вертатись пiзно.
какой красивый язык... |
для Sir Mishel:
Заврику далеко до него!!! |
Мишель... А я до сих пор тебя... Уважаю... |
Таки он есть у меня
Неужто секрет в том, что ты сегодня пошел в восьмой класс ? |
для Sir Mishel:
Не надо переводить, и так ясна мысль стихотворения! |
для Korvin Fikys:
Не могу не согласиться))) |