Автор | Эфир от 16 Ноября. |
для __Hayabusa__:
У меня тут тоже уже много чего. |
Это жде сленговое.
Это ты писал, что три языка знаешь? Вижу, как разбираешься в понятиях. Примерно так же, как я в высшей математике.
Значение-то всё равно госпожа.
Значение только контекстом можно определить. Без него мой ник может обозначать любое из предложенных значений.
Если я войду в комнату и скажу: Hi, I'm The Mistress! - никто не поймет что я имею в виду, пока я сама не объясню что как и почему. |
для __Hayabusa__:
в игре можно 5 лет быть и не разу на форуме! |
для интер-зет:
прива |
для The Mistress:
Нет, там таак и поймут, что ты де госпожа. Если потом начнёшь объяснять, то тогда может изменят своё мнение. |
Мирий поставь:
Alex Morph & Natalie Gioia – Dreams |
для интер-зет:
Привет друже!!! |
Если я войду в комнату и скажу: Hi, I'm The Mistress! - никто не поймет что я имею в виду, пока я сама не объясню что как и почему.
ну смотря как ты будешь одета :))) |
для x13x:
в игре можно 5 лет быть и не разу на форуме!
Ну это уже не ко мне,я тут давно,просто Мирий не помнит) |
для The Mistress:
Какой бы пример получше из русского предлъявить. Например слово ранетка. Вот я войду в комнату и скажу "Привет, Я ранетка". Вот что люди подумают? |
для ex-or:
Денька,это человек,а не баномёт:))
апнул получи:)) ну а если мона предупредит:)) |
Включил радио с Мирием в эфире и сразу же отыгрался в таверне!
Мирий!
Ни куда не уходи с радио! |
для The Mistress:
а еще ник как любовница переводится)
Hi, I'm The Mistress!
Привет, я любовница - нежданчик) |
а по4ему я не могу вступить в гт в бой 2на2 третьим? |
для __Hayabusa__:
для x13x:
в игре можно 5 лет быть и не разу на форуме!
Ну это уже не ко мне,я тут давно,просто Мирий не помнит)
я вас без грима тож не помню..:(( |
Кстате да видел Виверну с кровю в ГРж. но она там абсолютно неработае |
для x13x:
мирий робот :) |
для x13x:
я вас без грима тож не помню..:((
Меня много кто не помнит)) |
для ex-or:
для x13x:
мирий робот :)
Т-2013?%)) |
Нет, там таак и поймут, что ты де госпожа.
Американец может подумать про госпожу, англичанин, скорее, подумает о хозяйке. Без контекста сложно определить. Но не буду спорить с тем, кто не понимает разницу между сленгом и устаревшими значениями слов. Просто раньше в школе использовали "mistress" для того, чтобы подчеркнуть что перед нами учительНИЦА, а не учитеЛЬ. Затем слово "teacher" вытеснило его из обихода в виду своей универсальности. Такие дела. |