Об игре
Новости
Войти
Регистрация
Рейтинг
Форум
22:20
3928
 online
Требуется авторизация
Вы не авторизованы
   Форумы-->Форум для внеигровых тем-->

Внеигровая тема для Анимешников ^_^


<<|<|7550|7551|7552|7553|7554|7555|7556|7557|7558|7559|7560|>|>>

АвторВнеигровая тема для Анимешников ^_^
Hataraku Saibou - довольно интересный образовательный тайтл, хорошие техническое исполнение и работа сеийю. Сюжет чисто утилитарный; персонажи (несколько неожиданно) предоставляют хороший моральный урок. Очень даже неплохо, но не мое.

Joshiraku. Сатирическая мета-комедия абсурда. Шикарно, просто шикарно. Настоятельно рекомендую.
Почему вы всё время пишете названия аниме таким странным способом?
для Neokolder:
Потому что у виабушников японский язык настолько глубоко в голове засел, что родной язык у них начинает вызывать отвращение.
для Neokolder:
Кстати, хз. Слишком помешанные, наверное. Я вот указываю оба названия(оригинал и русский перевод), как у меня на сайте.
Например:
О моём перерождении в слизь ТВ-1 / Tensei Shitara Slime Datta Ken TV-1.
Да, называют произведение по имени, которое дал ему автор, просто больные люди...
для _Диклониус_:
Я что-то сомневаюсь, что авторы дают названия анимам японскими словами в транскрипции латинскими буквами
Английский язык и в транскрипции латинскими буквами уже давно является общепланетарным средством коммуникации между всеми известными странами
Я что-то сомневаюсь, что авторы дают названия анимам японскими словами в транскрипции латинскими буквами ахаха)
Все невозможное возможно, знаю точно! Они и в жизни обычно пишут в транскрипции латинскими буквами Особенно печатают, а ты небось гадал, как же выглядит японская клава))
Поэтому я не нахожу ничего удивительного в том, что японские иероглифы прописаны в транскрипции латинскими буквами

было бы куда страннее если бы на их месте были никому не известные кириллица или какие-нибудь египетские закорючки
Благодаря Окрыленному, я освоила гугл!
Обычно на есть встроенный редактор, которому набираешь алфавитом латинским иероглиф и он отображает его если несколько вариантов они меняются там кнопкой. Иногда нет такого редактора и печатают просто алфавитом латинским.
посоветуйте мультфильм типа Бугай
Особенно печатают, а ты небось гадал, как же выглядит японская клава))

Хм, а ведь и вправду...
Но всё равно это странно
для Аска Шухова:
Шухич Синдзи???
Даже зашел чтобы написать свое имхо о названиях

Кстати, хз. Слишком помешанные, наверное. Я вот указываю оба названия(оригинал и русский перевод), как у меня на сайте.
Например:
О моём перерождении в слизь ТВ-1 / Tensei Shitara Slime Datta Ken TV-1.

+, аналогично

Hataraku Saibou
Joshiraku
Я хз, видимо кто оставляет онли подобные названия, мнят себя высокими эстетами японской культуры, либо я хз.
По мне это просто свинство. Типа "вот тебе" отзыв/название/комментарий об аниме в пару строк, но ты сначала пойди пробей в гугле это дело, чтобы понять о чем вообще идет речь.
Принципиально даже не трачу на это время
Какие-то вы слишком на эту тему замороченые

По мне это просто свинство. Типа "вот тебе" отзыв/название/комментарий об аниме в пару строк, но ты сначала пойди пробей в гугле это дело, чтобы понять о чем вообще идет речь.
Принципиально даже не трачу на это время
хоспаде...
А разве нет?

Если говоришь о чем то, говори так, чтобы сразу было максимально понятно о чем. Это касается всего, не только онеме
Да вас в принципе как собеседника быстро лесом пошлют, если все время говорить по такому принципу
Шухич Синдзи???

Да-да, он!
Кто то может с телефона темку почитывать, с телефона вообще невероятное удовольствие дополнительно гуглить о чем речь идет
<<|<|7550|7551|7552|7553|7554|7555|7556|7557|7558|7559|7560|>|>>
К списку тем
2007-2024, онлайн игры HeroesWM