Об игре
Новости
Войти
Регистрация
Рейтинг
Форум
19:35
4248
 online
Требуется авторизация
Вы не авторизованы
   Форумы-->Творчество-->
1|2|3

АвторПубликуется впервые на русском языке
2.
Драгкар – Ордынское парусно-гребное судно

правильно будет - Драккар, по норвежски Drakkar, от древнескандинавских Drage —"дракон" и Kar — "корабль"
Шнегкар с той же кампашки.
"Шняка. Шнеккар. Шнекар. Слово "шнека" (производное от норманнского "шнеккер" - змея) - обозначало название иноземного морского судна"(с)

"Драгкар - одно из Отродий Тени. Попавший под его воздействие человек не способен сопротивляться и безвольно подходит к Драгкару, после чего тот целует жертву, высасывая этим поцелуем душу" (с)
[куоте]Дорогие друзья и те, кто читает строки этой темы. Если у вас будет желание со мной поспорить по вопросам военной тактики, стратегии, а также просто поговорить, пишите, пожалуйста, в Личную Почту. Так будет проще и для вас, и для меня. [/куоте]

[куоте]Вот минимальные рекомендации, что следует прочитать, прежде чем вступать в полемику:
1. Тарас А. &куот;Энциклопедия броненосцев и линкоров&куот; М., 2002.
2. Хале Й. &куот;Фамоус сее фигхтс&куот;. Бостон. 1911.
3. Кеыес Р. &куот;Тхе навал мемоирс&куот;. Лондон. 1934.
4. Фишер А. &куот;Новые горизонты&куот;-сборник (возможно в интернете не будет этого источника. Необходимо уточнить название). 2000 год (дата издания, которая указана у меня в сборнике).[/куоте]

Конечно очень мило когда мне дают рекомендации, а вместе с этим легкий намек о том, что я ни чего не смыслю в данном вопросе, и как бы не фиг спорить с автором. ))))

Но спорить я и не собираюсь. [куоте]ринимаю любые аргументированные комментарии, выше всего ценю обоснованную критику.[/куоте]

Сам по себе жанр и стиль изложения. Хоть и блистает как некоторые из присутствующих кричат в голос, сух и скуден. Хотя это и хроника и ей присуще перечисление, но хроника и ограничена в числе читателей. Как бы любителей истории и боевых действий. Что касается боевых действий с тематикой морских баталией знаком как с президентом, поэтому ее трогать не буду, хотя для боя написано и описано, весьма не плохо, я бы даже сказал хорошо.

Но характеры героев скудны, диалоговая форма практически отсутствует, за исключением выкриков и некоторых фраз. Мысли главных персонажей практически не встречаются. Да это хроника, но она должна иметь в себе эти черты.

Мелкие пунктуационные ошибки в расчет не берем, по типу пропусков запятых перед союзом &куот;что&куот; и т.д. сведем это к опечаткам.

Предложения сами по себе сложны, лично мне было сложно читать. Внутренний ритм произведения, как бы отсутствует. как бы мы должны плыть по предложениям, а не карабкаться словно по скале.

Надеюсь меня заплевывать не будут рьяные поклонники и другие представители форума, это чисто мое мнение. Но и сам сюжет мне лично не новый, как-бы орки люди, что ведут войну на кораблях после какого-то там события, и все произведение перечисления боев, кто кого и где потопил. почему орки и люди. Самые изъезженные расы. Придумайте свои расы это же ваш мир, включайте свою фантазию, а то так ваше произведение не уйдет далеко и ни чего нового от выше перечисленных авторов которые вы указали для прочтения вы не уйдете, а может даже и не дойдете до них.


Просто вопрос из-за моего внутреннего любопытства: Публикуется впервые на русском языке. - А на каком еще языке публиковалось данное произведение?
[куоте]А критика здесь, по моему, вообще не уместна... Что это еще за глупые придирки, не понимаю! [/куоте] понимаете юноша, это литература. И тут не придирки, а критика.

Вот представьте вы пошли за продуктами и смотрите на овощи - фрукты, а они все гнилые и помятые. Вы не будете покупать их. А тут вам продавец скажет: - Что за придирки такие, лучше бы попробовал и расхваливал мои огурцы!


Хотя прошу прощения. здесь критика не уместна, только мысли.
3.
Примечание - так как несмотря на фэнтэзи почему то применяется точное описание реальных кораблей, устройств и прочей фигни планеты Земля, только поэтому прошелся по техническим определениям.
Сам текст пресыщен терминами, ненужными цифрами и уточнениями, мало живых диалогов, описаний природы, поэтому скучновато читать

Далее, Линкор-мне не приятно, что вы не удосужились посмотреть простое толкование этого слова. Оно имеет совсем не фентезийное значение. А переводится весьма просто-линейный корабль. Т.е. судно, имеющее значительную огневую мощь и предназначенное для боя в линии, либо, кильватерной колонне.

Парусники /парусные линейные корабли/ никогда не назывались в свою бытность линкорами. Как верно заметил электрохимик "линкор" это сложносокращенное слово возникло гораздо позже, в 20 веке и применялось к боевым кораблям нового класса в России, они же именовались дредноутами за границей.

Охрана охране рознь. Учитывайте этого, пожалуйста.
(не "этого" а "это")
ответ ниочем)) верно же замечено «Конвои с продовольствием» уже подразумевают охрану. Либо «создавать конвои», либо «охранять суда/транспорты»

Заметив это, Хаммер, который стоял лично на рулевой палубе, крутанул руль на девяносто градусов.
ващета крутят штурвал, штоб рулевое устройство пришло в действие =)))
Прыг, ласточка, прыг по стене
Значит скоро весна.
Балладу сегодня пою о тебе,


Мне тоже нравится эта песня "Аквариума", но там как и в Вашей песне "дело к войне", а у вас почему-то "скоро весна". Ласточка зимой прилетела? И о ком это поется "баллада" - из дальнейшего текста не ясно.
И сталь преградила дорогу волне,
И молнии сверкали в руках,

Я сам грешу избыточными союзами.) Здесь по-моему можно обойтись без одного, а то и без обоих "И".

Рты, вместо запахов дивной весны,
Выдыхали Оглушительный Рокк!

Кто-то ждал запахов дивной весны из ртов оркских солдат?)
А что такое "Рокк"?(если лишняя "к" это описка, то вопрос снимается).

Тащили они порох вдвоём,
На встречу смерти и злу,
Два друга, молясь, заглушив свой страх,
Сопротивлялись врагу!

Рифмы 1-й и 3-й строки были-были и исчезли((
"Навстречу" - вместе, или лучше как-то так:
"На встречу со смертью и злом
...
Сражались с заклятым врагом"

И яркое солнце слепило глаза!
И синее небо вокруг!
На каждое ПРОТИВ, своё было ЗА!
И единственный рядом--друг!
Вдруг вырос огненный столб к небесам,
Земля ушла из под ног!
Один не хотел оставаться в живых,
Другой--уже просто не мог!


Оппаньки... Плагиат? Похоже да - некоторые слова переделаны, а пара куплетов целиком.
http://waplib.org/Russkoe/K/Klikin_Mihail/Ni_Slova_O_Magah/p84-s10000.html

И дивный край в том месте разбит,
И много курганов вокруг!
Эльф и орк в центре лежат
И лунный свет вокруг...


Не вытянули последнюю рифму?
«Если чьё имя достойно быть начертано золотыми буквами на храме славы, то это имя капитана этого брига. Он называется капитан-лейтенант Казарский, а бриг — «Меркурий». С 20-ю пушками не более он дрался против 220 в виду неприятельскаго флота, бывшаго у него на ветре.»
« Я думаю довольно споров! Для этого
можете писать друг другу в личку! Пусть
страница останется для комментариев
относительно рассказа и прозы, ну и для
того что будет в будущем, отнеситесь с
уважением к творчеству Аравэн, именно
от вас, ценителей прекрасного, ей
необходима ваша поддержка!
С Уважением, Mr Jokers.»
Мистер Джокерс, я понимаю, что она ваша супруга, но она просила друзей быть беспрестрастными, ей нужна не поддержка, а критика, ибо недочетов действительно немало.
для _Тигрис_:
Тигрис - следопыт. А ведь правда, много совпадений с указанным боем. Вплоть до числа пробоин.
для Electrochemist:
Только напоровшись на бессовестный плагиат в стихах, решил посмотреть ли его и в прозе. Единственная красивая фраза оказалась уворованной. Только "бриг" заменен на "корабль".
не знаю воровано или нет ,но могу точно сказать что любой кто пишет будь то рассказ или стих читает творчество других и некоторые интересные моменты использует , или даже бывает что другой рассказ может стать толчком для создание подобной истории которая уже давно сидит в голове но нет как связать вот и используют частички творчества других)
любой кто пишет будь то рассказ или стих читает творчество других и некоторые интересные моменты использует
Угу... Ой как мне понравился момент, где Снежная Королева похищает Кая. Дай-ка я использую его в своей писанинке! Только заменю Королеву на Кристину, а Кая на Костю. Нормально так, да?
Ни один уважающий себя автор не будет использовать "интересные моменты" чужих произведений в своих. И писать "подобную историю" другими словами тоже осознанно никто не будет.
Про Меркурий подумал сразу. Парусные корабли, поражение 2х больших от 1ого мелкого. Правда в реале просто ушел, а здесь ещё и с трофеем (за "просто" прошу прощения, сие не оценка, а сравнение).

И все же есть разница между взятием в перекрестный огонь и постановкой 3х бортов в одну линию, когда промах по противнику является попадением в своего. При стрельбе двух больших кораблей в зажатый меж ними малый корабль... Ещё вопрос кому больше достанется.
Здравствуйте, дорогие читатели.
Прочитала ваши комментарии, в первую очередь, благодарна за них.

Больше всего задело обвинение в плагиате. По поводу "Баллады о весне" сразу поясняю следующее: В своё время мой виртуальный друг написал книгу, называется: "Ни слова о магах". В ней был вставлен МОЙ стих в несколько измененной редакции, с моего разрешения-без указания авторства. Поэтому логично предположить, что он будет показан в интернете. И вместо того, чтобы высказывать столь явные, уверенные обвинения, не стоило ли сперва написать в ЛП, а? Так, вы не разобравшись обвиняете в том, что на самом деле не было, и что хуже всего, пишите об этом открыты текстом.
Со своей стороны скажу, что я не учла данного обстоятельства и не указала на произведение. Уверяю вас, данный случай является единичным. И если вдруг, вы обнаружите ещё какие-либо аллюзии, прошу СРАЗУ указать о них мне. Всё, что я собираюсь выкладывать уже публиковалось с датой, соответственно, если кто-либо что-то выложил, переведя при этом на русский язык, то он будет привлечен к ответственности в установленном законом порядке.

По "Бригу Меркурий".. Да, эта история послужила вдохновением к написанию этой Хроники. Рассказ был ПЕРВЫМ, который я написала и датировался он 2006 годом. Изначально был опубликован на литовском языке одним из моих друзей детства.

Благодарна за критику, ваши замечания действительно по существу, что меня обрадовало, многие из которых плавно перекочевали в оригинальное произведение. К сожалению, оно напечатано в подарочном издании и уже изменено быть не может, в отличии от тех, которые я планирую здесь выложить. Но, в другой теме.

Хочу выразить благодарность, что нашли в себе силы прочитать до конца и оставить отзыв. Он будет, безусловно, учтен в будущем. Особая благодарность выражаю Дженаху, за конструктивные замечания по Прозе и Поэзии.

Данная тема будет сегодня закрыта. Я учла ваши замечания. Приняла их к сведению, и отредактирую то, что буду выкладывать в будущем, но уже в другой теме "Хроники Иллиана" Цикл первый.

Вопросы, которые вы задаете мне, ещё раз прошу повторить в ЛП. Там на них и отвечу.
тема закрыта by Araven (2012-07-14 08:11:28)
1|2|3
К списку тем
2007-2025, онлайн игры HeroesWM