Об игре
Новости
Войти
Регистрация
Рейтинг
Форум
13:17
3638
 online
Требуется авторизация
Вы не авторизованы
   Форумы-->Форум для внеигровых тем-->
1|2

Авторкак правильно по русски?
"за помощь на охоте" или "за помощь в охоте"?
За хантхелп)
для horror02:
наливай,хороший тост
я серьезно!
для Арстун:
все зависит от того где ты помогал, на охоте или в охоте
для halfdrou:
Скинул бы НГ-эль, а не могу)
для Арстун:
В охоте.
5+
или в хантинге
Если на охоте ты помогал заряжать ружье - правильно "на охоте"

Если во время охоты убил дичь - правильно "в охоте"
По-русски.
"Во время охоты" можно сказать. А так, скорее всего, "на охоте".
Ездить на охоту. На охоте подстрелил вальшнепа и т.д.
вальшнепа
Вальдшнепа, конечно же.
Пиши просто за охоту.
оба варианта правильны. остальное контекст и местные варианты говоров.
просто "охота", кому там твой протокол передач сдался.
за помощь на охоте
За помощь с охотой

так тоже можно :)
как правильно по русски?
правильно будет "по-русски", через дефис

"за помощь в охоте" - это если человек тебе помогал охотиться.

"за помощь на охоте" - это если во время охоты у тебя затвор заклинило в самый неподходящий момент, а тебе товарищ помог разобраться с оружием.
Правильно по-русски.:\
За помощь с охотой
именно так
Если на охоте ты помогал заряжать ружье - правильно "на охоте"

Если во время охоты убил дичь - правильно "в охоте"

"были мы как-то на охоте" - были, но чем там занимались не совсем понятно
"участвовал я как-то в охоте" - тут сразу ясно
хунтинг,спс
1|2
К списку тем
2007-2025, онлайн игры HeroesWM