Автор | Переводчик Skype |
Видел что некоторые пишут по русски а в скобочках переводит по английски.
Как такой включить в скайпе, или такую фигу надо скачивать? |
переводит по английски
Промт еще не научился, гугл-переводчик - тоже. А скайп типа решил одну из величайших проблем человечества. |
Ну так как поставить переводчик на скайп? |
(mooning) - типа такого переводит? |
Типо да.
Напишут по русски, переведут по английски |
для Клампе-Дампе:
Хоть одну цитату с переводом сюда давай, тогда можно и диагностировать. |
для StrippedStein:
Блин.
вот так переводит:
Утро
(mooning) |
clownfish называется |
Вот такое хреновое утро. Судя по всему, у тебя набор смайликов обрезанный) |
Нет. Это пример.
Он переводит и длинные фразы |
Утро
(mooning)
утро разве не morning? хреновый переводчик, не ставь. |
Эльхорн вон ответил вроде как. |
для Клампе-Дампе:
Можно вопрос... А ЗАЧЕМ? Перевод-то все равно машинный = корявый. |
для SuperNapalm:
Побоку кокой, просто надо =) |
для Клампе-Дампе:
кокой
ммм... Интересная опечатка.
просто надо = я посмотрел на такое чудо и мне тут же показалось, что я ущербен, ведь у меня-то такого нет. Я решил найти и установить, и пофиг, что в действительности мне это НИКОГДА не понадобится,надо же понтонуться перед самим собой, иначе какой я кулхацкер/мегоололокомпутерщег/риальный пацан без этой необходимейшей фичи...
Угадал? |
для SuperNapalm:
Нет =)
Не твоё дело зачем мне это |
для Клампе-Дампе:
Так крой тему, епта. |
для Клампе-Дампе:
Если он и правда нужен для перевода, то использовать его - идея плохая. Лучше уж гугловский. Хотя и d этом случае при обсуждении сколь-нибудь серьезной темы собеседник тебя не поймет. |
Побоку кокой, просто надо =)
меняем о в первом слоге на а и ставим туда же ударение:р |
для Монстриум:
http://im.heroeswm.ru/avatars/1213/1213242.jpg?3 |