Автор | Помогите перевести фразу на eng. |
Два школоло между собой поспорили, да безмозглые переводчики помочь не в силах, вот и обратились к форумным профессорам. Наши варианты писать не буду, дабы не провоцировать.
"-Тсс, что это было? -Не обращай внимания, всего лишь ветер." |
what the fuc.k?? -i dont know.. |
-Che za hrenoten'?
-Ta hren ee znaet, navernoe veter. |
- Tss, what is was?
- Don't worry, this's only a wind |
-Che za hrenoten'?
-Ta hren ee znaet, navernoe veter.
-Opyat perebrali, govoril ze, chto hvatit... |
-Hush-h-h, what was it? -Never mind, it's only wind. |
Tss, what is was?
is и was нуникак не могут быть же рядом |
-Hush, what was it?
-Never mind, just the wind.
примерно так |
is и was нуникак не могут быть же рядом that it was |
Tsss. What was it?
- Down't worry, it was only the wind |
согласно гуглу, на французском это звучит как :
"Tais-toi, qu'est-ce?-Jamais l'esprit, juste le vent." |
The hardware, what it was?
Don't pay attention, only a wind |
на болгарском как :
"Hush, какво беше? Нищо, просто на вятъра."
на иврите :
"שקט, מה זה היה?, לא נורא, רק הרוח." |
Вариантов на самом деле много.
перевод Фантома (пост номер 8) наиболее точен |
для Lady_Of_Hearts:
офигительный иврит, знакомый постваит пятерку по ивриту) |
Мне одному кажется или в задание закралась описька?
Вначале было наверно не -Тсс, а Пис-пис |
эсперанто :
"Cxit, kio estis tio?-Ne gravas, nur la vento."
на бенгальском:
"নিস্তব্ধ& amp;#2468;া, কি ছিল তা?-কিছু মনে করবেন না, শুধু বাতাস." |
для Lady_Of_Hearts:
пфф, скопируй текст в ворд, а потом сюда... Копипастер ты наш) |
для __DestroyeR__:
так сделай.
я помог - помог. остальное не ко мне. |
а лучше в блокнот для надежности... |