| Автор | Еще раз о протоколе передач |
Тему поднимал РадужныйКистень, но такой расклад предложенный им думаю не функционален.
Проще задуматся над тем, много ли существует описаний для адыкватных переводов (спасибо за охоту, налог в клан, долг, ремонт ) и.т.д.
Штук 30-40 наберется - хотя кажется уже загнул.С ремонтом сложнее, но ведь не обезательно досканально указывать на какой предмет идет ремонт, достаточно указать категорию предмета (ремонт меча, ремонт амулета ...)
Суть идеи состоит в том, что б создать список описаний переводов и пользоваться только им.Никаких лишних высказываний.
Зачем надо это сделать - обьяснять не стоит, ну а как - вопрос не ко мне. |
| - |
-
А как же тогда прикалываться в протоколе?) |
| лучше пусть добавят к поломаным вещам функцию "передать деньги" когда галочку о ремонте жмут. |
-
лучше так как есть |
для Бредущий
меня тоже уже плющит от двойного перевода.
для Mr_BonaN
протокол не для приколов создан. |
+для Mr_BonaN
тем более в основной массе шутками там и не пахнет. |
неужели так трудно написать пару - тройку слов? Это намного проще чем выбирать из километрового списка нужный вариант...
идее - |
для -ZLO-
ну да пару ласковых написать не трудно.А насчет километрового списка... я то думал прибедняюсь (30-40) оказывается есть гении которые каждый перевод по разному описывают. |
для DEYDERIK:
Для всех случаев не придумаешь. У меня например в протоколе есть надписи:
"1е место во 2м розыгрыше "Сезона охоты" младшая группа"
"ссылка на бой. За убийство скелетов" - это был конкурс "Выходные монстров".
Просто "за конкурс" ?
Ремонт 2-3 артов - в одной передаче, как описывать? просто "ремонт"?
Вербовщик, кузнец за работу получает в клане денюжку, как писать? Зарплата/вознаграждение от клана?
На мой взгляд - лучше подтверждение о приемке денег/ресов. Если взял - значит согласен и с переводом и с причиной перевода денег. И попробут потом отмазаться "Я не знал, что мне кинули деньги". |
| тема закрыта by DEYDERIK (2008-12-03 10:38:45) |
|---|