Автор | Правильно ли читать английский текст... |
Таким образом, как это предлагает транслитератор? (= |
Читать, и читать и понимать что читаешь это две разные вещи=) если просто читать то хз я думаю что нет...если понимать но не знать произношения это лучше=) |
Транс литератор... жуть))
представила что это человек, аж страшно стало) |
цлосе
форум
цар
боды
соунд
пхоне
хероес
Вроде по человечески звучит? =) |
но почему же "работа" так убого транслитерируется? -_- |
[Сообщение удалено смотрителем Black // ы )] |
Вспоминается классический текст про то, как немецко-фашистская гидра камз...
- Иван Сусанин, вхере из Москов?
- Ай донт кнов, - Иван Сусанин саид. |
для erros:
"цлосе" и "цар" понял с третьей попытки:-( |
понял с третьей попытки
транслитерацию работы не поймешь с 1001 попытки=)) |
Читать надо транскриптивно а не по буквам
[G.E.S.H] |
представила что это человек, аж страшно стало) О_о |
для Saren:
геш? |
геш?
гесх |
Тхе трансвритер шоулд бе импровед |
для Saren:
Согласен.
Толку от чтения по "транслитератору" нет |
цлосе - close?
форум - forum=)
цар - car
боды - body?
соунд - sound
пхоне - phone
хероес -_-
Правильная транскрипция вот залог успеха=) хотя я её никогда не читал=))
car - кар
body - бади=)
sound - сАунд
phone - фоун-_-
хероес - хироус=) а вообще играйте в англ. игры мне помогло^_^ |
для erros:
по Госту геш, по ISO гесх |
normal_ST раз такой умный, скажи как читаешь "работа"? =) |