Об игре
Новости
Войти
Регистрация
Рейтинг
Форум
8:41
2843
 online
Требуется авторизация
Вы не авторизованы
   Форумы-->Форум для внеигровых тем-->

Авторiron balls
почему "яйца" на англ. переводятся как iron balls (стальные шарики)? о_О

P.S. яндекс жжот: ввёл "яйца balls", он мне выдал: "Как влияет лунный свет на яйца бегущего в поле зайца"
О_о
Я всегда думал, что "яйца" - "eggs"
Походу товарищи модеры уже дошли до кондиции и временно забили на свои обязанности ;)
для Jigglypuff:
Он имеет ввиду мужской половой орган.
яйцо с.
egg; биол. ovum (pl. ova)
яйцо всмятку — soft-boiled / lightly-boiled egg
сварить яйцо всмятку — boil an egg lightly
яйцо в мешочек — medium-timed egg
яйцо вкрутую, крутое яйцо — hard-boiled egg
сварить яйцо вкрутую — boil an egg bard
яйца из-под курицы — new-laid eggs
◊ яйца курицу не учат посл. — ≅ don't teach your grandmother to suck eggs

ЗЫ последнее убило xD
I got balls of steel!
(c) Duke Nukem)
◊ яйца курицу не учат посл. — ≅ don't teach your grandmother to suck eggs
что то невериться....хотя счас вспоминаю английский, и понимаю что всё может быть:)
стальные шарики ёпти)
don't teach your grandmother to suck eggs
не учи свою бабушку сосать яйца о_О

I got balls of steel!
(c) Duke Nukem)

во во во.. я всё пытался вспомнить как правильнее - iron или steel
для Suped:
http://www.abbyyonline.ru/Translate.aspx?lingvoaction=translate&VTI-GROUP=0&Ln=1&wo rds=%D1%8F%D0%B9%D1%86%D0%BE
стальные шарики рулят =))) власть стальные шарикам !!!
стальные шарики ёпти
для Zergion:
Каменные монстры руляд
тема закрыта by мдя (2009-01-01 06:12:22)
К списку тем
2007-2025, онлайн игры HeroesWM