Об игре
Новости
Войти
Регистрация
Рейтинг
Форум
11:19
4139
 online
Требуется авторизация
Вы не авторизованы
   Форумы-->Творчество-->

Убийство в "Платиновом Штопоре" (остросюжетный детектив)



АвторУбийство в "Платиновом Штопоре" (остросюжетный детектив)
Убийство в "Платиновом Штопоре" (остросюжетный детектив)
========================================================

Авторы:

*Richard Wagner (основная сюжетная линия, сценарий, персонажи)
*Merciless (cтиль, атмосфера, коррекция)

Время и место действия:

*Филадельфия, США, середина 1930-х годов

Перечень основных действующих лиц:

1. РЭНДИ ВАНДЕРБИЛЬТ - прожжённый детектив из полиции Чикаго, имеет сомнительную репутацию. Молод, красив, умен. Любит женское внимание, азарт, авантюры, выпивку и веселье. Хулиганистый.
2. ДОМИНИК МЕРСЬЕ - локальный частный детектив. Взрослый, начитанный и сдержанный мужчина.
3. ГЛЭДИС ЮНГ - собственница таверны. Как правило, всегда где-то в закулисье. Иногда выходит поприветствовать посетителей. Очень любит своего сына ГАРРИ.
4. «Куколка» БРИАНА - хамоватая и вредня девочка, официантка трактира. Ищет себе парня.
5. ЛАЙОНЕЛ «Девятка»- - приятель ГАРРИ, солдат с добрым характером.
6. МЕЛИНДА МЕРСЬЕ - супруга Мерса. Красавица, на публике очень спокойная и невозмутимая, но, если задеть, обидчикам мало не покажется:)
7. КЛАРЕНС ХЭНДИКАПП - типичный флегматичный стенографист, пока не выпьет. Тогда его может "понести". Себе на уме. Тайный пайщик бутлегерской шайки.
8. «Длинноухий Эдди» - завсегдатай кафе, мелкий мошенник, выпивоха
9. КУРТ ОЛОФССОН - судмедэксперт (патологоанатом). В быту очень добродушный и покладистый человек
11. ЧАРЛИ «ДОХЛЯТИНА» - старый, полоумный, горбатый прислуга со скверным характером
12. «ВРЕДНАЯ» КИТТИ - пристает к девушкам. Лесбиянка с Наполеоновскими планами. Мужчин держит в черном теле
13. РОЗМАРИ – белошвейка и по совместительству вторая официантка трактира
14. ПЬЕТРО МАЗИНЬО - завсегдатай кафе, выпивоха. Занимается разведением кроликов на мясо и мех.
15. ВИТТОРИО ДЕЛЬГАДО - фотограф, бонвиван и большой любитель женщин, не пропускает ни одной юбки
16. БИЛЛИ «Бурбон» - огромный 2-х метровый мужик, очень тупой, пьяница и сквернослов
17. капрал ГОЛДШТЕЙН по прозвищу «ПИГГИ» - молодой полицейский, добродушен и очень любит пиво:)
18. Фрау ОЛЬГА ФОН ЗЕЙН - на первый взгляд очень злая женщина, постоянно недовольна, сквернословит и ругается. Но на самом деле сентиментальна и достаточно справедлива
19. ГАРРИ ЮНГ - сын собственницы таверны, типичный повеса (гуляка, любит шумные развлечения, вечеринки и т.д)
21. РОЗАЛИЯ ОРТЕГА - собственница борделя, дама без тормозов
22. ЛЮСИ ОМАМОТО - девочка-"божий одуванчик», наполовину японка
23. ЭЛЕОНОРА ПЛАТТ – престарелая представительница «викторианской эпохи», чопорная и злая бабка, которую раздражает всё современное и которая очень не любит прогрессивную молодежь
26. Дон МЕРКУРИО РАДЕЛЛА - бригадир "боевого" крыла местной коза ностры
27. ФИДЕЛИО - шестерка-мафиози, наемный убийца, работает на дона Меркурио

Дисклеймер:

- все совпадения с реальными лицами являются случайными, и авторы произведения ответственности за них не несут.
ПРОЛОГ

Доминик Мерсье сидел в своем кабинете на втором этаже и читал «Записки о Шерлоке Холмсе». Его покой нарушил резкий стук в дверь.

- Дорогой, ты ждешь кого-то? Гости должны прийти только к восьми, - спросила Мелинда.

- Нет, милая, я никого не приглашал.

На пороге стояла Глэдис Юнг, которая вся промерзла и промокла. Всю улицу, на которой проживали супруги Мерсье, накануне замело, и ей пришлось пробираться сквозь сугробы.

- Вот так неожиданно! – удивилась Мелинда. - Проходи, скорее, переодевайся, я сделаю тебе чай!

Мелинда была очень красивой и стройная женщиной, со спокойным и уверенным взглядом, и имела поистине королевские манеры и воспитанность, несмотря на свое скромное валлийско-ирландское происхождение.

Когда Глэдис укуталась в теплый плед, а самовар приготовил чай - по скрипящей деревянной лестнице к ним спустился Доминик.

- Доброе утро, миссис Юнг. Что привело вас в это морозное утро в нашу контору? - поинтересовался хозяин дома.

- Мой трактир… - попыталась объяснить, дрожащая от холода Глэдис. - Трактир угрожают сжечь. Уже подожгли погреб. Просят невинность. Подожгли, понимаете? Сегодня обещали поджечь снова!

- Глэдис, попробуй взять себя в руки и успокоиться. Все будет хорошо, я тебе обещаю. Давай медленно и по порядку. Что конкретно случилось? - перебил её Мерсье, пытаясь успокоить.

- Сегодня утром кто-то поджег погреб, где хранилось все спиртное, которое я с таким старанием прятала от копов, и подбросил вот эту записку.

Миссис Юнг достала из своих мокрых брюк, что остались на полу, скомканный отрывок бумаги и передала его Мерсье. Вот, что в ней было:

Этот город боится меня. Я видел его истинное лицо, улицы — продолжение сточных канав, а канавы заполнены кровью. И когда стоки будут окончательно забиты, то вся эта мразь начнёт тонуть...

Когда скопившаяся грязь похоти и убийств вспенится им до пояса, все шлюхи и политиканы посмотрят вверх и возопят: "Спаси нас!", а я прошепчу: "Нет". Теперь вы стоите на краю, глядя вниз на чертово пекло. Несчастные либералы, интеллектуалы, сладкоголосые болтуны... И отчего-то вдруг никто не знает, что сказать. Подо мной этот ужасный город, он вопит как скотобойня, полная телят на заклание, а ночь воняет блудом и нечистой совестью...

Все вы - жалкие пленники своей алчности и разврата, и сегодня я докажу это. Мне нужна нетронутая девочка, из вашего трактира, которая ровно в 17:00 должна прийти в заброшенный сарай на углу Шестой Авеню и бульвара Джефферсона. Иначе вы заживо сгорите в синем пламени в своем трактире!
После прочитанного Доминик был крайне озадачен и даже немного растерян.

- Звучит, как бред сумасшедшего, но тем не менее поступи следующим образом: немедленно собери всех постоянных посетителей. Нужно опросить каждого. Я сейчас напишу своему старому другу, Рэнди Вандербильту. Боюсь, в одиночку мне здесь не справиться, да и он лучше понимает в делах такого рода. Я – специалист по имущественным преступлениям, а не по уголовным делам - уверенно сказал Мерсье. - Мелинда, дорогая, я не могу бросить своих клиентов в беде. Мне нужно будет отлучиться, но обещаю к вечеру вернуться к тебе и нашим гостям.

- Береги себя, - понимающе закивала мадам Мерсье, поцеловала супруга в губы и обняла.

* * *

Трактир «ПЛАТИНОВЫЙ ШТОПОР» располагался в большом двухэтажном деревянном доме, увенчанном новехонькой вывеской ручной работы, изображавшей этот самый штопор, которым ловкие руки слегка аляповатого бармена вскрывали бутылку вина. Вокруг располагались кособокие домишки, в которых были портняжная мастерская, прачечная и крохотная контора престарелого нотариуса, который давно уже был не у дел.

Доминик и миссис Юнг прошли в бар, располагавшийся на первом этаже, наслаждаясь запахом свежей выпечки (сегодня в утреннее меню входили ватрушки). Все посетители разбились на небольшие группы, и каждый за своим столиком о чём-то увлеченно разговаривал. В целом, атмосфера была очень даже живая (несмотря на ранний час) – разве что от этих разговоров в помещении было шумно, как на ярмарке, поэтому никто даже и не заметил, как они вошли.

Глэдис зашла за барную стойку, взяла звоночек и стала трясти его что есть мочи, чтобы обратить внимание гостей на себя, отвлекая их от утренней трапезы. Этот прием сработал – в зале сразу стало тихо, как под водой. Последний раз миссис Юнг пыталась привлечь внимание таким способом тогда, когда бесследно исчез Фиделио. Так как скандального протеже Глэдис никто особенно не любил, то, памятуя об этом, все притихли, ожидая очередной хорошей новости.

- Уважаемые посетители трактира, - взял слово Мерсье. – Миссис Юнг пригласила меня сюда разобраться с одной досадной неприятностью. Вам наверняка известно, что сегодня утром неизвестные злоумышленники подожгли погреб с припасами и угрожают продолжить дебоширство, если их требования (озвученные в подброшенной владелице записке) не будут выполнены.
- Как это подожгли?? – побледнел Пьетро Мазиньо, владелец кроличьей фермы, поставлявший в трактир свежее мясо два раза в неделю.

- А что с выпивкой?? – вскричал забулдыга Билли по прозвищу «Бурбон».

- Да чтоб я сдох!! Скажите, что это шутка! – разнервничался другой выпивоха, «Длинноухий» Эдди. Даже в условиях дефицита виски и ограничительных квот он умудрялся почти каждый день нажираться вусмерть.

- Алкаши, - спокойным тоном произнес стенографист Кларенс Хэндикапп и снова принялся читать утреннюю газету. На самом деле Кларенс втайне завидовал их умению пить, ведь сам он буквально после двух-трех шотов начинал «плыть» и нести всякую ахинею вроде ненависти к лесбиянкам. А также бросаться громкими фразами, призывающим к интимной близости посетителей бара.

- Я сделала новые заказы, не волнуйтесь вы так. Скоро всё привезут. Лучше расскажите, если заметили что-то или кого-то подозрительного… В число требований анонима входит (тут миссис Юнг слегка запнулась) наша Бриана. Видите ли, мерзавец потребовал, чтобы она приласкала его в интимной обстановке, иначе поджоги продолжатся..

- Да что тут думать, детективы хреновы! Я уверена, что это всё Омамото! С виду – божий одуванчик, но я вам точно говорю – в тихом омуте черти водятся. Не доверяю я этим косоглазым! Вы знаете, что они, если что-то идет не так, вспарывают себе животы ножом?? НОЖОМ! «Харакири» называется. Я всегда подозревала, что она – маньяк и только прикидывается милахой, - в чрезвычайно грубой форме выговорила фрау Ольга фон Зейн с ужасающим немецким акцентом.

-Не так быстро, друзья! Фрау фон Зейн, нельзя так вот голословно обвинять человека. Мы живем в правовом государстве, где действует презумпция невиновности и верховенство права. Это основа демократического устройства, наших прав и свобод.

- Чё? - озадачился «Бурбон» Билли. Его лицо покрыла недоумевающая гримаса, как будто в его мозг вложили в двадцать раз больше информации, чем там гипотетически могло бы поместиться. Билли был человеком очень здоровым и сильным физически, но вот интеллектом его природа не наградила. Только недавно он, к примеру, научился подтираться туалетной бумагой вместо полотенец.

- Господин Мерсье говорит, что надо сперва доказать, что это Люси Омамото, болван, - пробормотал Длинноухий Эдди, выпил шот виски и съел зразу, пахнущую, как счастливое детство.
-Уммм .Гмммм. Я знаю кто это. - загадочно произнёс Билли.

-Кто же? - С волнением в голосе поинтересовалась миссис Юнг.

- Это домовой, - многозначительно изрёк алкоголик.

-Тьфу! Билли, какой еще нафиг домовой? - с раздражением крикнула миссис Юнг

-А что. Я такую сказку слышал. Домовому нужна девственница, они женятся только на непорочных. Вот он и требует куколку Бриану.

-Если это и правда домовой, то он еще не понимает, как ошибся - с ухмылкой заметил Витторио Дельгадо, фотограф и завсегдатай трактира, за что тут же получил ловкий тумак в плечо от самой Брианы несмотря на то, что другой рукой она держала поднос с четырьмя полными тарелками супа.

- Офигеть. Почему я? Зачем ему невинность? - не на шутку испугалась Бриана.

- Куколка, не волнуйся, мы не отдадим тебя этому домовому! - уверенно произнёс Билли.
- Бурбон, ты убьешь его ради неё? - спросила Розмари, вторая официантка.

- Лишит невинности - сказал Дельгадо, еле сдерживаясь от смеха.

- Придурки! - крикнула Бриана и ушла в свою комнату на второй этаж.

Надо сказать, что Бриана была очень вздорной девицей, у которой сам Бог не смог бы узнать, чего она хочет. А вредный её характер мешал ей даже спокойно спать по ночам.

- Друзья, прошу отнестись к этому крайне серьезно. Мы имеем дело с жестоким, умным и расчетливым преступником. Либо – с психопатом. Или вы хотите допустить новых поджогов в трактире? Чем скорее мы найдем возмутителя спокойствия, тем лучше, - подытожил Мерсье. - С минуты на минуту сюда прибудет детектив Рэнди Вандербильт со своей супругой и секретарём Оливией, и мы приступим к расследованию.

- А это что ещё за птицы? - спросил в полупьяном обмороке боцман в отставке Ларс Хенниг и через секунду захрапел прямо за столом.

- Вандербильт – мой старый друг и коллега, Ларс. В Чикаго многие наслышаны о нём. Он распутал много дел, включая и такие, которые, как правило, никогда не раскрываются. А Оливия помогает ему, как только может. А вот, собственно, и они, - увидел в окно приближающиеся две знакомые фигуры Мерсье.
Хмм...вечером за чаем почитаю :))
Вошедший в трактир Вандербильт бросил гордый и независимый взгляд на присутствующих и отвернулся, чтобы помочь Оливии снять шубу. Как только супруга была освобождена от меховых оков, она сразу же бросилась обниматься со всеми, кого знала (до замужества Оливия проживала здесь, в Филадельфии), и принялась рассказывать накопившиеся новости. Рэнди же, в целом, был не особо приветлив – он всегда приходил молча и уходил так же, по-английски. Дурная привычка, но ничего не поделаешь.

Вместо лишних слов Рэнди показал всем присутствующим свой полицейский жетон.

- Какие приятные гости. Надеюсь, вы надолго не задержитесь, - процедил Хэндикапп, на пару минут оторвавшись от биржевых котировок на Уолл-Стрит.

- И я тоже рад вас видеть, сэр, - выдавил из себя улыбку Вандербильт.

- А где наша мадам Мелинда, Доминик? – спросил у Мерсье Лайонел, молодой солдат и друг Гарри, сына хозяйки трактира.

- Супруга осталась дома – готовит индейку да декорации к рождественскому вечеру, - пояснил Мерсье.

- Итак, - посмотрев на часы, сказал Вандербильт, хлопнув в ладоши - у нас осталось примерно семь часов на разоблачение поджигателя. Нельзя терять ни секунды. Прошу всех пройти в свои комнаты, на второй этаж, а мы с Домиником поочередно будем вызывать вас для разговора.

- А почему не всех сразу? – спросила Люси Омамото, только что проснувшаяся и спустившаяся в бар и поэтому не слышавшая, что с минут пятнадцать тому назад говорила про нее Ольга фон Зейн.

- Для того, чтобы - в случае, если преступник среди вас и у него есть сообщники- они не выработали между собой цепь ложных показаний, которые могли бы совпадать, - пояснил Мерсье.

- Я же говорю, что это она всё бухло сожгла! Вот и боится! - нервно подметила фон Зейн.

- Друзья, прошу всех успокоиться и не паниковать. Мы с Рэнди просто мило побеседуем с каждым из вас. Нам нужны любые детали, которые вы могли ненароком слышать или видеть. И, если вы ни в чем не виноваты, то вам совершенно нечего беспокоиться, - попробовал разрядить атмосферу Доминик.

Все покорно направились в свои покои – даже шатающийся, как маятник, длинноухий Эдди. С детективом из чикагской полиции с «Томми» за спиной никто связываться не желал. Бар опустел.
(Апдейт - несколько имен действующих лиц, которых авторы забыли добавить в первом посте):

ОЛИВИЯ ВАНДЕРБИЛЬТ - супруга и секретарь Рэнди Вандербильта
МЭТЬЮ КЭТСБИ - городской сумасшедший, периодически сбегает из психушки, пристает к людям на улице
"НЕВАЛЯШКА" ДЖОНСОН - маргинал, бывший моряк, единственная страсть которого, помимо выпивки - рыбная ловля
БЕРТ ДЕКСТЕР - владелец близлежащего похоронного бюро, также часто заходит в таверну
ЛАРС ХЕННИГ - также бывший моряк, боцман в отставке, проживает в трактире
"БОЛЬШОЙ САННИ" - владелец игорного дома на Четвертой Авеню, очень надменный человек
ЛАЙЗА - подруга "Большого" Санни, очень остра на язык. Любит собак.
Мистер ЛЕКСИНГТОН "ЛЕКС" ЧЕЛБИ - начальник полицейского управления г. Филадельфия. Очень суров
для Диалектик:
какой нафег чай? тут чикагский дрянной вискарь будет атмосфернее.
по мимо вискаря надо смотреть на кубинские сигары, которые так же шли контрабандой в штаты. Авто - это "форд" марки и тех годов. Костюмы и причёски тех лет. Хорошо б иметь и пианиста и фотографа или синематограф, как раз к пианисту, и певицу местную к данному сеансу.)
- Чё? - озадачился «Бурбон» Билли. Его лицо покрыла недоумевающая гримаса, как будто в его мозг вложили в двадцать раз больше информации, чем там гипотетически могло бы поместиться.

-Если это и правда домовой, то он еще не понимает, как ошибся - с ухмылкой заметил Витторио Дельгадо

Аж закашлялся со смеху)))
Прикольно) Читабельно) Ждем дальше)
Часть 2. Свидетельские показания
================================

Навещать постояльцев для расспросов Вандербильт и Мерсье решили согласно порядку расположения комнат, которых они занимали. В этом случае ни у кого из них не было причин возмущаться, почему к нему пожаловали первым.

Исключение сделали лишь для Брианы, которой угрозы неизвестного злоумышленника касались лично. К ней детективы наведались первым делом. Та неохотно, но всё-таки открыла им дверь.

-Итак, Бриана, попытайся пожалуйста вспомнить что-то необычное или загадочное, что происходило с тобой в последнее время. Каждая мелочь, за которую можно зацепиться, может оказаться очень важна, - сказал Рэнди и закурил сигарету.

- Можешь при мне не курить, придурок?! Не переношу запах сигаретного дыма! - сразу же зашипела Бриана.

- Ну как из уст такой красивой девушки могут вырываться столь скверные выражения? - с иронией в голосе сказал Вандербильт и с улыбкой потушил сигарету, глядя прямо в глаза Бриане.

- Друзья, у нас очень мало времени. Давайте по существу, пожалуйста, - по-отечески произнес Мерсье, как будто примирял своих разбаловавшихся детей подросткового возраста.

- Эй, послушайте, ничего я не знаю и не видела, оставьте меня в покое! - злобно ответила Бриана. Судя по ее нахмурившимся бровям, если она и собиралась было поделиться с ними какой-нибудь информацией, то, скорее всего, уже успела передумать.

- Ладно. Раз ты не в духе, мы поговорим позже. Но попытайся все-таки что-то вспомнить. Это ведь для твоего же блага! — сказал Доминик, и детективы покинули комнату.

- Точно что-то скрывает – подметил Вандербильт.

- И мне так показалось. Налицо защитный механизм – агрессия, - уточнил Мерсье.
- Ладно, инстинкт самосохранения должен преобладать над страхом быть в чем то разоблаченной, так что, думаю, в следующий раз она будет сговорчивее. А нет - пусть идёт в тот сарай к маньяку, - подытожил Рэнди.
Следующим по порядку был номер мистера Кларенса Хэндикаппа, стенографиста. Он сразу открыл детективам дверь, но по гримасе на его лице можно было сразу же прочесть, какое отвращение вызывают у него эти двое непрошеных гостей.

- Давайте быстрее, господа. У меня еще много дел, — монотонным и раздраженным голосом произнес Кларенс.
- Видели ли Вы что-нибудь необычное, или, может, слышали? - поинтересовался Вандербильт.

- Может, и видел, может и слышал. Не пойму только, какая мне выгода что-то вам рассказывать? – фыркнул Хэндикапп. - Девку эту, Бриану, знать не знаю, да и раздражает она меня. Меня, в принципе, все раздражают – а вы так вообще больше всех остальных, вместе взятых.

- Кларенс, мне прекрасно известно, как сильно ты не жалуешь копов после того, что те засадили в Алькатрас последних оставшихся в живых людей Багса Морана, в бизнесе которого, как утверждают знающие тебя люди, ты имел некоторую долю. Впрочем, это дело прошлое и нас твои сомнительные авантюры не интересуют, - тихо сказал ему Мерсье. - Я знаю, что ты человек справедливый и в целом вполне покладистый – любишь угостить ребят элем, поделиться свежими новостями… Не будь засранцем, помоги поймать урода. Ну же…

- Ладн вам. Хватит меня уламывать, как девку на первом свидании. Скажу я, что знаю. - перебил Мерсье Хэндикапп. – Как-то раз я видел, что мадам Ортега – ну та, что владеет домом терпимости на Паддингтон-стрит, - о чём-то шепталась с Гарри Юнгом. Она же тоже бухлом барыжит. Может, конкурентов устраняет?

- Но Гарри ведь сын Глэдис. Вряд ли у него поднялась бы рука на то, чтобы поджечь трактир, принадлежащий его же матери!? - удивился Мерсье необычным логическим умозаключениям Кларенса.

- А чему вы удивляетесь? Для нынешней молодёжи нет сейчас ничего святого! Читали недавно в «Вашингтон Пост» о том, как у обычного белого подростка полиция Ванкувера нашла дома целые кипы марксистской литературы?? А на днях в «Дейли Ньюз» на первой же полосе висела статья о том, как другой паренёк хладнокровно со своими родителями только за то, что те не выпускали его на вечеринки! - продолжил настаивать на своем Хэндикапп.

- Кларенс, давайте-ка всё-таки по старой схеме: факты с вас, а дедукция с нас. Иначе дело обречено на провал, - остановил порыв предположений Вандербильт. - Скажи лучше, когда, и в каком месте они говорили? Может, вы слышали какие-то обрывки фраз?

- Они втроем сидели в левом углу бара за самым крайним столиком, минут с двадцать, и перешептывались так тихо что, наверное, и друг друга плохо слышали. И вообще, я не имею привычки подслушивать чужие разговоры. Это аморально, - парировал Хэндикапп. – А сейчас прошу извинить меня, господа. Мне пора собираться на работу.

- Интересно. - кратко подытожил Мерсье, медленно сделал два шага в сторону и задумчиво помотал головой.
Ну вы и мерзавцы. :)
Выходя из номера Хэндикаппа, Вандербильт уселся в удобном кресле около следующего номера, закинул ногу на ногу, закурил снова потушенную сигарету и, сделав глубокий вдох, выпустил большое облако дыма. Никогда не куривший Доминик Мерсье скривился, отошел в сторону и замахал рукой перед своим лицом.

- Кто же проживает в этом номере? На табличке, походу, замазано имя, - сказал Вандербильт, стучась в дверь. Но ему никто не ответил. Тогда Рэнди попытался нажать на дверную ручку, чтобы проверить, а вдруг она не заперта? Но дверь была закрыта на замок.

Он хотел было уже направиться к третьему по счёту номеру, но вдруг за дверью со стертым именем раздался явный скрежет. Будто кто-то что-то двигал.

- Мне это не нравится. Внутри наверняка кто-то есть, и этот кто-то упорно не желает нас впустить. Что ж, придется звать коридорного, чтобы отпёр эту дверь, - сказал Мерсье и пошел с Рэнди к каморке, где обитал Чарли, консьерж миссис Юнг.

Старый Чарли никогда не запирал дверь своей каморки на замок, но Мерсье всё же тактично постучал в дверь прежде, чем легонько нажать на неё и войти внутрь мрачной и душной комнаты, которую освещала лишь одна пыльная и порядком закопчённая керосиновая лампа, свисавшая с потолка. Вдоль стены стоял старый, побитый молью диван, на котором храпел страдавший врожденным слабоумием горбатый мужчина неопределённого возраста.

В целом, это был мрачный, отталкивающий тип с очень скверным характером, который проживал здесь уже два года после того, как как хозяйка трактира по доброте душевной забрала его с улицы, где он едва мог себя прокормить. Сначала он был на подхвате у официанток и помогал разносить еду и напитки, но, когда его уличили в огромной подлости (выяснилось, что «Дохлятина» Чарли, как его прозвала часть постояльцев, втихаря плевал в еду не нравившимся ему клиентам), «Бурбон» Билли сгоряча сломал ему ногу, а миссис Юнг сперва хотела его выгнать, но подумала, что он делал это не со зла, а по причине наличия у него тяжелого заболевания. Поэтому бедолагу решили оставить и поручить ему заниматься различными хозяйственными вопросами.

- Мистер... Уондертон? - произнес Мерсье фамилию старика, выбитую на двери, которую знала наизусть разве что миссис Юнг, - просыпайтесь. Нам нужна ваша помощь! – продолжил он, скривившись от неприятного запаха, который стоял в комнате. Чарли очень редко проветривал своё обиталище.

-Аааа. Гааааа. Уу. – задрожал во сне бедолага и перевернулся на спину, открыв глаза, как по команде «смирно».
- Мистер Уондертон, нам с инспектором Вандербильтом необходима Ваша помощь. Во-первых, вы бы здорово помогли, если бы рассказали, что необычного видели в последнее время. А, во-вторых, есть и другие поручения, которые вы бы могли мы выполнить, - любезно сказал Мерсье.

- Гммм... - почесал затылок прислуга. – Чарли плохо видеть (о себе он говорил в третьем лице, подобно невольнику с плантации конфедератов прошлого века). У Чарли плохой зрение.

- Доминик, мы зря теряем время, - с сожалением посмотрел на горбатого Вандербильт. – Даже если он что и видел, то всё равно не сможет внятно об этом рассказать. Давай возьмем у него ключ от запертой двери и вернемся к обходу номеров. Расспросим оставшихся.

Не успели джентльмены покинуть комнату, как услышали душераздирающий вопль. Судя по тому, как он прозвучал, кричали снизу, на первом этаже. Оба, забыв о Чарли, поспешили вниз по лестнице. Внизу их ожидал побледневший от испуга чернокожий поварёнок Рикки, пролепетавший:

- Там… на кухне!!! Помогите!!! Она мертва... Боже...!!! Мертва!!!

Когда детективы вслед за Рикки прибыли на кухню, то сразу увидели лежащую на полу Розмари и склонившуюся над ней миссис Юнг, дрожавшую от страха. Вандербильт немедля ощупал пульс, поднялся, задумчиво посмотрел вдаль и хладнокровно констатировал:

- Увы. Мисс Розмари действительно мертва.

Рэнди Вандербильта нельзя было упрекнуть в бессердечности. На самом деле Розмари была одной из немногих, к кому хорошо относились практически все, да и ему - несмотря на то, что он успел пересечься с девушкой всего один раз - она вполне пришлась по душе. Но профессиональная деформация личности - вторая тень, которая постоянно с тобой, ведь в силу своей профессии ему слишком часто приходилось видеть трупы.

К тому времени постояльцы и гости трактира уже успели слететься на шум, словно мухи на мёд. Миссис Юнг повелела Рикки встать в дверях кухни и не пропускать никого из посторонних, пока не прибудет полиция, которую потрясенная Бриана побежала вызывать по телефону, висевшему в вестибюле, но любопытные зеваки всё равно норовили просунуть то руку, то голову в дверной проём. Они заметили тело, лежащее на полу, и начали громко обсуждать случившуюся трагедию, строя самые различные предположения вплоть до наиболее фантастических вроде нападения марсиан.

- Видимых следов насилия нет... Тело еще тёплое. Это может быть яд, который она только что приняла, - бормотал про себя молодой детектив и продолжал осмотр тела жертвы. – Отойдите-ка все в сторону, немедленно! Вы можете случайно уничтожить улики! - громко и уверенно вскрикнул Рэнди.

Толпа, которую чернокожий мальчишка не в силах был более сдерживать, подчинилась. Самые буйные сделали два шага назад.

- Миссис Юнг, а как у вас здесь всё устроено в плане работы официанток? - обратился к побледневшей хозяйке заведения Вандербильт. - Есть ли у каждой официантки личная посуда? И откуда вы получаете питьевую воду? И, да – кто ещё, кроме вас и консьержа Уондертона, имеет ключ к кухонной двери?

- Когда приедет полиция, я попрошу своих коллег из управления доставить тело доктору Олофссону. Он – лучший патологоанатом в городе и мой старый знакомый. Важно выяснить причину смерти точно, и в случае, если это яд, что вероятнее всего, то нужно понять, какой именно. Все, кроме миссис Юнг, и, естественно, моего коллеги, покиньте пожалуйста комнату, - произнес Мерсье.
К списку тем
2007-2024, онлайн игры HeroesWM