Глава восьмая
Падение короля
Кель и Бейнс добрались в Хакен в самый разгар битвы. Силы были неравными. Магия осколков срабатывала просто блестяще. Каждую минуту на стороне тварей становилось всё больше и больше воинов. С трудом караван всё же был доставлен в цитадель замка. Там уже ждал король Тодор.
- Я очень рад вас видеть. Я уже думал, что Альянс не поможет нам. К счастью я ошибался.
- Здравствуйте, король Тодор. Вы правильно делали, что верили в Альянс. Но сейчас нужно раздать это зелье вашим воинам. С его помощью они не будут попадать под воздействие магии осколков.
- Тогда действуйте быстрее. Хотя боюсь, что мы уже обречены.
Зелье было отправлено всем воинам, которые еще могли сражаться. Это немного улучшило ситуацию, но все равно безумных тварей было немеряно. В бой пошел сам король, но ситуация не улучшалось. Но вдруг герои увидели, что большая туча движется в их сторону.
- А это еще что такое? – спросил Кель.
- Наверное, это мой конец, - обреченно сказал Тодор.
- Нет, постойте, это же драконы!!!
Не успел Кель закончить фразу, как на безумных тварей градом обрушилось огненное дыхание. Это прилетела элитная гвардия красных драконов, которую возглавлял Ґраф Монте. Эта атака перевернула всю обстановку на поле битвы. Одним налётом драконы уничтожили основные силы врага, а остальные убежали. После такого фантастического финала битвы Монте и Бейнс спустились на землю к Келю и королю Тодору.
- Вот уже никогда не думал, - сказал Тодор, - что мою страну от гибели спасут драконы.
- Не нужно благодарности, - ответил Ґраф Монте, - мы лишь делали то, что должны были сделать. И как вы понимаете, война ещё не закончена.
- Что нам делать дальше, Ґраф Монте? - спросил Кель.
- Я думаю, - начал Монте, - твари больше не нападут на Хакен. Воевать на два фронта не будет даже такой безумец, как Теородопулос. Нужно лететь в Столицу. Теперь ваша очередь, король Тодор, помогать…
Тем временем недалеко от Столицы, коварный маг Теородопулос обдумывал свой следующий шаг.
- Неплохо, очень даже неплохо. Во всех смыслах. Народы объединяются, старые войны забываются. Но ничего, будет и в моей цитадели праздник. Как говорится «Кто нам мешает – тот нам поможет».
По словах Тео, можно было предположить, что он затевает какую-то гадость. Так оно и получилось. Как ни странно, но магия осколков на него не действовала. Как и все существа Теородопулос имел свои заклинания, и одно из них («Телепорт») ему и пригодилось. Он незаметно пробрался к стене крепости и с помощью телепорта перенесся прямо у зал, где был король Торн… Удивившись от увиденного Торн сразу воскликнул:
- Кто ты такой?
- Я твой новый повелитель.
Не успел король ничего больше сказать, как Теородопулос с помощью своего посоха наслал на него безумие. Как только на шум выбежали охранники, тёмный маг испарился в воздухе. Бедная стража так ничего и не смогла понять, но они увидели как «злобно» король на них смотрит. В крепости начался мятеж. А Теородопулос не терял ни минуты. Он сразу же направил на Столицу своих «беспощадных животных» во главе с орками. На этот раз у защитников не было ни единого шанса. По одну сторону защитникам противостояли безумные твари, а с другой не менее безумный король Альянса. Только небольшому отряду во главе с Иллизианом удалось спастись, а к вечеру не месте великой крепости не было уже практически ничего…
Ещё через несколько часов Теородопулос уже планировал свои следующие действия.
- Видите, друзья мои, - говорит Тео генералу Кинаве и королю Торну, - сегодня пала Столица, а скоро будет уничтожен и Оломоуц. Видите, как всё просто. Стоило страну лишить их короля, как Альянс и распался. Вы, генерал Кинава и генерал Торн, поведете через несколько дней большую армию, чтобы захватить Оломоуц. Как символично – король уничтожает свой народ.
- Простите, повелитель, - сказал Кинава, - а что делать с принцем Келем?
- Ничего, друг мой. Пока ничего. Он мне может еще пригодиться.
А король Торн под влиянием сильной магии стоял в стороне и не мог ничего сдела |