Об игре
Новости
Войти
Регистрация
Рейтинг
Форум
11:21
4010
 online
Требуется авторизация
Вы не авторизованы
   Форумы-->Форум для внеигровых тем-->

Книжки


1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|11|>|>>

АвторКнижки
Свод законов РФ.
страна багровых туч тоже мир полдня.
хотя художественно отлична из-за раннего времени написания. но в хронологию включена.
хищные вещи нарн самое притянутое за уши из всего.
имхо это 2е по хронологии после отягощенных злом, откуда собсно мир полдня и берет истоки. что характерно также очень сильно отличающихся как языком так и проблематикой книги.
для Frakyr:
страна багровых туч тоже мир полдня.
хотя художественно отлична из-за раннего времени написания. но в хронологию включена.

Я не вижу оснований ее включать не по каким параметрам.
Кроме, естественно, единственного.
Авторы - Стругацкие.
Ах, да и еще то, что это фантастика.

Я все-таки не критик, а читатель, поэтому предпочитаю собственные оценки.
для Luciy Aideys:
Панов "Тайный город"
Действительно я это упустила из виду.
Хотя не все книги у него равнозначны.

Так же упустила современное:
Щеглов "Панга"
Лазарчук Иное небо
Бушков Анастасия
Олди Сумерки мира
Мичурин Еда и патроны
Беркем а.Атоми Мародер
Тропов Крысолов
Летучий голландец. Не помню автора, но это не про пиратов.
Лол, а я не знал, что она читать умеет.
Вот, вспомнил: Ричард Кнаак "Летучий голландец". Я не любитель фантастики, но понравилась.
Белобров-Попов.Красный бубен.
для Надмар:
Вот, загуглил: Ричард Кнаак "Летучий голландец".
для Миркенлен:
И шо? А где оно уже нельзя? Я помнил какого-то американского автора, но боялся спутать. Хорошо, я загуглил, легче стало?
для Надмар:
Ричард Кнаак "Летучий голландец"
Это там возрождающиеся убегают от охотников Властелина мрака?
А Голландец все время вмешивается?
Нахрена книжки, когда ФВТ есть. ФВТ читай.
для Сальваторе:
Jedem das Seine
Это там возрождающиеся убегают от охотников Властелина мрака?
А Голландец все время вмешивается?

Ну он вмешивается только в конце и всех спасает) Насколько я помню.
для Эмплада:
Jedem das Seine
https://www.heroeswm.ru/help.php?section=6

2.5. Официальным языком общения на форуме является русский язык. Мы не требуем выражения своих мыслей на правильном литературном языке. Тем не менее, нами не приветствуется умышленное коверканье слов ("албанско-подонковский" сленг, тюремная феня и т.п.).
2.5.1. Использование не официального языка на форуме допускается лишь в следующих случаях:
- фраза приведена в качестве примера. При цитировании объемного текста обязателен перевод или краткий пересказ смысла на русском.
- иностранный язык является родным и используется в разделе форума Кланы.
для Сальваторе:
для Эмплада:
Вот так правилами прикрывают не только свое невежество, но и патологическую лень на использование переводчика.
для Сальваторе:
Официальным языком общения на форуме является русский язык.
А я с Вами и не общаюсь.

Это цитата.
Причем общеизвестная. Даже в Вики есть.
Точно также как общеизвестные фразы на латыни или других языках.

В данном случае фраза является цитатой и не требует перевода в связи с малым объемом согласно
При цитировании объемного текста обязателен перевод или краткий пересказ смысла на русском
Форум русский. Правила диктуют писать по-русски. Проще написать "каждому своё". Зачем выкобениваться? Плюс элементарное не уважение к себе, к своему языку и собеседникам.

Зачем читать книги?
Чтобы потом выкобениваться знанием фраз?
Чтобы потом можно было сказать собеседнику, я знаю, а ты нет?

Читайте ФВТ. Пишете по-русски. И не выкобенивайтесь!
для Сальваторе:
дополнение к посту 117

Вдруг Вам лень в Вики заглянуть.
Привожу.

Каждому своё (лат. suum cuique), варианты перевода — Всякому своё, Каждому по его заслугам) — классический принцип справедливости.

Также широкую известность получила его немецкоязычная версия - Jedem das Seine.

Там много чего написано, где кто и как эту фразу применял.
Прочтите.
Полезно знать.
для Сальваторе:
Правила диктуют писать по-русски.
Писать да.
Но не цитировать общеизвестные афоризмы и выражения.

Для этого в правилах, которые вы любезно мне написали и указано:
При цитировании объемного текста обязателен перевод или краткий пересказ смысла на русском

То тесть цитировать на иностранном языке можно, а перевод обязателен для больших текстов.
1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|11|>|>>
К списку тем
2007-2024, онлайн игры HeroesWM