Об игре
Новости
Войти
Регистрация
Рейтинг
Форум
6:03
1410
 online
Требуется авторизация
Вы не авторизованы
   Форумы-->Творчество-->

иной мир


<<|<|156|157|158|159|160|161|162|163|164|165|166|>|>>

Авториной мир
- Ну, раз уж вошёл, - проговорила та голосом не сильно мелодичным. - Так говори чего нужно?

- Вот, - ответил Хазард и, увидев маленький табурет, уселся довольно основательно. - Хозяйка таверны "На выселках" просила вас найти и получить нужные травы по списку.

- Так-то оно так, - сказала та, поставив корзину на другой табурет. - Но раз ты взял у неё задание, то возьми и у меня. Как раз, чтобы получить часть трав, тебе самому придётся немного поработать, а без этого никуда. Скажу сразу, что тебе нужно будет немного поплавать и собрать ряд корней и стебли растений. Я покажу, как они выглядят, а ты ступай прям к мельнице. Главное, не попадись там сторожевым псам, а то загрызут.

И вытащив книгу, указала все нужные растения. Хазард посмотрел, закрыл глаза: теперь всё запомнил более подробно. Вышел из избушки и отправился к мельнице. Ну, почти отправился, просто прыгнув ближе к ней, чтобы не налететь на псов. Идти по дороге особого смысла нет, а вот то, что растёт на берегах реки, заметил и зашагал как есть - напрямик в воду. А чего бояться мёртвому гному-то?

В воде оказалось мутновато: донный ил поднимался клубами и таил в себе некоторое количество хищников, что в нём прятались. Вроде бы коряга, а кажись уже и нет. А ещё тут кое-где встречались разного рода монеты от медяшек до серебра. Всякие рыбы, не монстры, проплывали мимо него. Однако Хазарда привлекли всплески донного ила: возможно, родники, а где родник, там в большей вероятности, камень воды не первых уровней, а это приятные монеты...или источник воды на некоторое время. Расчищать пришлось лопатой, поскольку фонарь с драконом остался на берегу, куда и собирался вернуться в очень скором времени. Действительно, очистив реку от ила, придав течению большую скорость, появились и ключи родников и вода стала лучше. Раки потащились по собственным норам, а один сом получил по голове лопатой из-за того, что намеревался его съесть. Теперь съедят его, поскольку Хазард поволок добычу на берег. Мелкий рассудил просто: в таверне за такого "красавца" могут вполне нормально монет отсыпать, поскольку шикарное блюдо может получиться. Ну, со всем без головы, а кто ему виноват?

Едва с речного охотника стекла вода, он решительно водрузил на плечи добычу, а фонарь сунул в сумку, чтобы не мешался, а лопатой поддерживал часть туши. Еще пару "шатунов" подхватили сома и получилась вполне достаточная процессия. Задание ещё не выполнили, но монеты должны быть вне всяких сомнений.

- То, что найдено у мельницы, в реке, моё, - сказал бас сзади всей толпы. - Нельзя таскать из-под носа прикормленных за многие времена таких "красавцев".
Голова "переноски" повернулся, чтобы увидеть того, кто с ним говорит. И мелкий заметно подвыл: во-первых, хозяин мельницы вполне мог справится с дюжиной таких гномов, как Хазард. Во-вторых, ещё двое его клонов, держали псов на цепях, к которым были пристёгнуты. Один пёс мог вполне оставить от гнома куски растерзанного комплекта. В-третьих, мелкий не сможет прыгнуть к таверне с таким грузом, а, спущенные с цепей, голодные собаки разнесут его в куски. Хозяин мельницы был одет в кожаный комплект с кнутом в руках и присыпанный мукой рукав. На клонах же надет мешковатый костюм и сапоги. В отличии от хозяина, копии с ног до головы припудрены мукой и видно, кто и сколько таскает мешков. С другой стороны - не барское это дело - мешки ворочать!

И мелкий сбросил сома на землю: чего держать-то? С пустыми-то руками и собственным весом гораздо проще прыгать прочь! Но дать стрекача ему не свезло, поскольку хозяин его заарканил и так умело, что и подвыть не успел.

- Не трепыхайся, малец! - хохотнул тот, подхватив его без особого усилия. - Не ты первый и не ты последний пойдёшь на корм рыбам. А что поделаешь? Я люблю много и вкусно поесть, а это большие жертвы и всё такое. Кстати, встретишь в омуте одну проклятую, скажи, что я долг держу, что ты - это плата.

И швырнул его в мутные воды с причала мельницы. К его ногам не привязывали камень, поскольку смысла в лишении его жизни - нет, а рыбы мёртвое мясо и так сожрут, поскольку улизнуть не сможет. Раздался только бульк, и вокруг всё стало речным простором. И мелкий видел только дно лодки, привязанной верёвкой к причалу. Опустился на самое дно, едва не скрывшись в клубах ила. Он видел проплывавших рыб, но они на него не накинулись, а значит: не хищники. А вот в иле жизни было больше, чем вне его и к нему уже двигались вполне быстро чьи-то конечности, но раздался свет, словно кто-то включил фонари, и они поплыли по кругу, рождая своим движением воронку омута.

И получилось, что Хазард стоит на дне реки, а перед ним в кусках верёвок, сращенных с её комплектом, находится мёртвая леди одутловатой наружности. Часть тела её съели рыбы, а то что осталось обратилось в его сторону. Она ковыляла к нему, поднимая песок от собственных шагов. Мелкий и теперь не мог использовать ни лопату, ни ножик ведьмы, чтобы освободиться от верёвки.

- Гадкий мельник кинул мне очередную подачку, - сказала она вполне нормальным голосом. - Он надеется, что такой размер меня удовлетворит? Это он поторопился. Тут и рыбам особо нечего есть. Обычно все начинают меня просить их отпустить, а я обещаю даже подумать.
- Госпожа, я пришёл сюда за корнями водных растений, - сказал мелкий, подняв глаза, поскольку та приблизилась к нему. - Поскольку у вас, госпожа, нет ни хвоста, ни перемычек для плаванья и чешуи, то вы не рождены для воды, нет?

- Конечно, меня сюда сунули мои сестрицы и этот мельник, - она даже присела к нему. - Я нахожусь в печати. Тут для меня место силы и моя тюрьма.

- Госпожа, а что вы такого сделали, что получили такую кару? - Хазард тянул время, выбирая слова.

- А чего спрашиваешь? - та подняла некрогнома собственной магией, как руку. - Что тебе до этого? Тебе ведь всё равно хана, и сюда никто не возвращается.

- Госпожа, а разве я ухожу? - и смотрел на неё. - Вы хотите освободиться, а я хочу набрать корней, чтобы сделать своё задание.

- Корней? - та расхохоталась. - Ты или безумен, или глуп! Да, как же ты наберёшь корней, если ты не свободен?

- Госпожа, я нахожусь под вашей магией. Снимите эти верёвки, и может быть я смогу помочь вам?

- Чтобы снять чары, нужен колдун большого уровня, а ты - простой гном. А пускай. Я хоть посмотрю, как рыбы за тобой носиться будут. Хоть какое-то веселье, но за тебя, жаль, мало дадут, - и верёвка с него слезла, не разлетевшись в куски. - Приступай.

Эта третья сестра находилась в печати и покинуть её не могла. Это печать не от мира АДа, что Хазарда уже порадовало: значит, в ней нет другой сущности. Правда, мелкий и не знал, как она снимается. Пришлось листать "Альманах" под водой, и проходить обучение "на острие жизни и смерти". "Печать-тюрьма" ставилась на определённое тело в определённых условиях. Она "запитывалась" сразу от двух стихий: воды и земли и держала постоянно свою мощь, на порядок превосходя "заключенную". Имея огромные магические силы, она не могла дотянуться...до корня обычной осоки?! Она не рассказывала никому об этой траве, и никто после того, как скармливали его рыбам, не нырял к ней вновь в омут головой. А тут и ничего не пришлось говорить: этот корень нужен был для выполнения задания, а ещё может быть и для того, чтобы видела, как близко собственное спасение и ничего не в состоянии сделать!

- Госпожа, есть выбор, который должны сделать вы, - сказал Хазард, убрав в сумку "Альманах". - Вы или доверяете мне и выйдите отсюда, или кинете меня на съедение рыбам и останетесь тут пока не иссохнет река, чтобы побороть печать силой.

- Что же, мелкий гном, - сказала она, указывая пальцем. - Ступай. Тут всё просто и для тебя: не принесёшь корень, тебя растерзают рыбы и раки.
И Хазард прошёл защитную стену печати вполне нормально, словно её и не было: не его она стережёт. Он отвесил кивок ей, и та лишь ухмыльнулась, указывая пальцем на ряд больших рыбьих голов с зубами в половину его самого, что плавали тут кругами, а теперь приглядывались, чтобы ухватить дичь половчее: кто быстрее, тот и сыт! И это оказалась правда в том и в другом случае: покорителю речных омутов пришлось действительно сплавать на тот берег на время, чтобы его не ухватили сомы. Затем на мелководье, с лопатой в руке, оказался у нужных растений. И взялся за дело под прикрытием камыша и рогозы. Нужное количество корней некрогном накопал и был поражён тем, что их именно столько и давалось в задании, чтобы убрать любую возможность к снятию печати. Тут возникла дилемма: или сдать это простенькое задание и обмануть, или не исполнить задание и её освободить? Однако, если её туда посадили, значит, она совершала что-то очень плохое даже по отношению к мёртвым.

И мелкий принёс корни осоки госпоже в печати, чтобы её освободить. Чем он руководствовался? А тем, что при простоте одной линии совершенно не ясна другая линия этого задания. Теперь же он вручил её все собранные на берегу нужные корни. Та в один миг их сжевала, выплюнула себе в ладони и выдавила сок на печать. Капли сока с её слюной чем-то тяжёлым падали в воде на печать на дне. Она с нескрываемым удовольствием и радостью смотрела на момент освобождения. И печать стала расползаться, и прошлая несокрушимая сила исчезала в пучине реки, как и не было её во все.

- Что же ты сдержал своё слово, - сказала она холодно и спокойно. - Я сдержу своё. Ты свободен, мелкий гном, если доберёшься до берега.

И она повела руками, и образовалась воронка большой силы. По её дугам, словно по ступеням она и поднялась на поверхность реки. Мелкий же не спешил: пока она там, то и не особо увидит, что станет с этими вот рыбинами. Они его в прошлый раз очень напугали, а быть должником он не хотел. Словом, он направился в сторону берега, а одна из рыбин уже перерезала ему путь, а вторая атаковала со спины. Обеим отсёк голову. Рак, что своими клешнями хотел превратить в ломти то ли рыбу, то ли некрогнома, не успел и сам убраться в свою нору: тут на мелкую дичь напал неистовый убийца и многим хищникам стало трудно выжить в данном месте реки. Итог приводит в умиление тем: как он это всё будет тянуть, а главное: куда?
И Хазард буквально на карачках вылез на берег реки, в прибрежном иле руками выискивая лопату: она выскользнула из рук, когда неловко подскользнулся на этом гадском берегу. Он-то и удержался только потому, что во время зацепился рукой за камыш. А на той стороне реки происходила битва мельника и его клонов и питомцами с появившейся из воды колдуньей. Сразу стоит отметить, что вода с неё лилась потоками, и та одутловатость лица и тела, что по понятным причинам появилась в воде, быстро исчезала, принимая прежние строгие черты. Мощные клоны мельника разлетелись в пух и прах, как и те цепи, что сдерживали псов. Они и ринулись в воду, чтобы доплыть до неё в том же порыве гнева и команды "хозяина". И Хазард впервые увидел рунный магический щит, который и принял на себя первый удар колдуньи.

- Прибери своих шавок, Родерик Эльис, - холодным тоном сказала она, жестом выбрасывая из воды псов. - Волей магии Богов ты и сёстры мои заточили меня в омут реки. Теперь ты станешь на моё место, и пусть всё, что испытала я, испытает тот, кто явится тебя освобождать. Накладывать на тебя заклятия смысла нет, слишком просто. Помучайся за тех, кто придёт освобождать тебя! А потом я подумаю, что сделать с твоими псами.

Хазард перелетел через холм: его подкинула неведомая сила, и тот, вскрикнув, кубарем, как обычно, приземлился на его другой стороне. Ага, получается: "мавр сделал своё дело, мавр может идти вон!", а особо-то и идти некуда: к травнице, а потом, вероятно, и к трактирщице. Может быть сразу к последней? Но уйти вот так он не мог: его жуть как интересовало, что та сделала с мельницей, утопив мельника в реке? А ничего такого: только добротная мельница сейчас больше походила на пейзажные руины. Да, красивые, но уже не целое здание. Пришлось выждать время и прыгнуть туда, чтобы посмотреть на всё с очень близкого расстояния. Тот, кто задумает ремонт её, должен сесть и подумать: как лучше это сделать. Ещё Хазард хотел посмотреть: можно ли поживиться зерном или мукой? У такого хозяина должны быть забиты закрома по самые двери. Опять же должен быть богатый дом при мельнице. И дом, и хлев с "закромами" больше напоминали "графские развалины" - красиво, а смысла - нет. А куда всё девалось? Нет, разве это правильно? Ни тебе дорогой утвари, ни какой-то верёвки - ничего. Так и компас, указывавший на клад по близости, поворачивал в сторону речного омута. Нет, то не то сокровище, и забравшись на часть уцелевшей площадки, осмотрел всё сверху. Механизм раскурочен, часть пролёта порушено, разбиты сортировочные ящики - и это только то, что мелкий смог своими словами объяснить.
Найти "травницу" особого труда не составило, а вот сдать задание не представилось возможным: в кусках паутины та больше походила на мумию. Вероятно, в последней своей атаке что-то держала в руках. Этой вещи нет, но у мелкого есть свиток с заданием, который тот и сунул ей в руку: из сердца вон и из книжки. Полистал, и вправду чудеса: выданное ему задание, исчезло без выписанного штрафа. В самой избушке ничего не изменилось: превращать в вывороченную яму почему-то не пожелали. С деньгами так же получилось нехорошо: то ли забрали до него, то ли их тут не было? В это верилось с трудом, хотя бы потому что свои задания ей приходилось чем-то оплачивать.

Прыжок в сторону таверны "На выселках" получился сразу: делов-то, если в последнее время только такие движения и практикует: бегать или ходить - отвыкает. В самой таверне приключилось чудо: теперь мелкий ходил, словно по музею восковых фигур: хозяйка за прилавком, замер в "пардоне" один скелет-половой, другой несёт поднос с заказом вон тем "отдыхающим", которые не уйдут отсюда уже никогда. На их лицах осталась довольные улыбки в предвкушении хорошего ужина: и не попробовать, и не уйти, и лишь третьего скелета видно не было. Очаг потух, мясо всё так же на вертеле, а на столе полупустая бутылка с настойкой и стакан, вероятно, для того, кто зайдёт и свиток с заданием. Смотреть его и читать мелкий не стал: ввязываться в новое задание не для него, поскольку надо свои "хвосты" заносить.

Для повышения своей квалификации и эрудиции мелкий полистал в тихой обстановке "альманах", чтобы выяснить некоторые подробности о местных родственных связях: кто кому и кем приходится. Знания, которые чёрным по белому пояснили всё до последней буквы, заставили его вновь почесать не только свой затылок, но ещё и пузо, чтобы найти то место, где сейчас находится последняя из семьи. Шевеление пальцами по коже живота и по совместительству и карте привело к результату: нашлось место, которое оказалось весьма далековато от того, где сейчас стоял Хазард. Прихватив с серебристого бака в фляжку манны, он подвыл и махнул согласно карте на встречу с этой леди, поскольку в "Альманахе" знающие люди написали основное хобби: пауки и не простые, а ткачи. Раздумывая в прыжках, мелкий никак не мог найти предлога к тому, чтобы бесплатно сделать ему подарок для невесты победителя. Все мысли свелись к тому, чтобы издали посмотреть за ней и ещё раз, по месту, почитать "Альманах". Он просто не знал, как она отнесётся к его появлению.

И мелкий быстро рванул назад к реке, чтобы посмотреть на то, что стало с его сомами, что тихо припрятаны в камышах. А ничего с ними и не стало: и никто в его отсутствие и не пожрал. Осталось дело за малым: погрузить это всё и как-то доставить на ферму Боба. Очень жалко, если столько добра пропадёт! Нанимать частную перевозку - себе дороже, но есть почта некромира, которая за полцены, а то и меньше (для постоянных покупателей скидка) доставит любой груз в любую, но определённую точку. Словом, вызвать почтальона с телегой - минутное дело. Этого времени, как раз, и хватило, чтобы вытянуть рыбу и большого рака из воды и подтянуть к точке появления. Почтальон не заставил себя ждать, и точно в срок явился, выехав из портала. Какого же было его удивление, когда вот это всё предлагалось отвезти в виде "посылки"?
- Я не повезу, - кратко сказал он, запрыгивая назад. - У меня потом вся телега рыбой вонять будет. А начнёшь скандалить, я взыщу штраф за все нарушенные пункты перевозки почты. Можешь и в тюрьму попасть, если что.

- Господин, но для этого нужно заключить договор, - поклонился мелкий некрогном, приложив кисть к груди. - Я ни коим образом не хочу скандалить, господин почтальон. В Хомейне завтра будет большой праздник и многие приглашённые очень сильно обидятся, если не увидят на столах таких вот красавцев. Не смотрите, что они слегка запачканы, но в жаренном и варенном виде, приготовленные шеф-поварами, потянут на деликатесы. Опять же я плачу за всё сразу, а на ферме я вымою телегу с душистыми травами. Запаха рыбы не будет.

- Я не "такси", - пробубнил тот, вытаскивая свиток портала. - Весь твой улов тянет на приличный вес. Так. Смотрим стоимость по весу. Если я тебя возьму, то мне будет нагоняй.

- Я пойду своим путём, господин. Точка вашего прибытия - дом фермера Боба, а вот и деньги. Одна часть за работу, а вторая - за то, что не отказали.

Сумма "за то, что не отказали" равнялась половинной за всю перевозку. Почтальон в миг подобрел. Он особо никаких слов больше не говорил, а развернул повозку и направил её в портал. Раз и исчез. Исчез через секунду и Хазард, который проводил его в портал, услышал хлопок и сам двинул к ферме. Без такого веса оно значительно лучше путешествовать. Появился мелкий получатель груза на месте цели за пару секунд до того, как вспыхнет свет и откроется портал. Почтальон с повозкой появился не у самого дома, а у ворот, которые уже открывал сам получатель и его клоны. "Шатуны" весьма резво и обстоятельно их отворили. Ещё несколько тянули сено под рыбу, а возница подгонял бочку с водой.

- Аккуратно к месту с сеном, господин, - провыл получатель груза.- Сейчас аккуратно всё сделаем и приведём телегу в полный порядок.

И действительно, клоны мелкого гнома буквально на руках подняли каждую из туш и перенесли на сено. Рака разместили отдельно, поскольку занимал достаточное место и его снимали первым. Клешни положили рядом.

- Знатная, вероятно, должна быть уха, - причмокнул почтальон губами.

- Вне всяких сомнений, - ответил Хазард, принявшись за мытьё телеги. - Как только вас отправлю, и сразу в Хомейн, чтобы сдать задание. Большое спасибо за вашу работу, - и тот покинул ферму.
Ещё через миг тот исчез в портале: тут время - деньги, поскольку сэкономил на портале и пролетел с работой. Тут с каждого золотого сыплется бриллиант, что уже со всем хорошо. Хазард не врал на счёт того, что повезёт это всё в Хомейн, поскольку только на торжество можно купить таких экземпляров, а для обычного дня - дорого. Однако для начала надо собрать часть урожая с поля и приготовить его для повторной работы. "Шатуны" застелили сено телегу и, помыв добычу, отошли, чтобы мелкий аккуратным образом ножом разделал сомов. За рака браться не стал: пусть им занимаются шеф-повара, как и положено, но тщательно вымыл. Одни отправились на поля фермы, а Хазард покатил на телеги в Хомейн. Как не мой рыбу, а она всё равно будет пахнуть собой и рекой. Словом, на входе его едва не завернула стража. Он ранее думал о том, что отведёт одного или двух мраморных буйволов на продажу, а сейчас решил поберечь животных и обойтись одним "уловом".

- Господин офицер, нельзя пира лишать таких украшений,- говорил Хазард, придерживая лошадь. - Ведь на торжество соберётся много почтенных и уважаемых тел. Согласитесь, что отведать таких красавцев захочет и уважаемый голова Хомейна и всеми почитаемый совет.

- Вряд ли твою рыбу станут подавать на свадьбе, - сказал офицер, жестом приказывая ему отходить.

- Господин офицер, нельзя лишать меня заработка, а гостей - вкусных блюд, - мелкий насупился. - Вы бы, господин офицер, были против того, когда вам мешают делать свою работу. Не мешайте и вы мне.

"Он часто ездит на рынок в последние дни, - сказал ментально лич с бастиона. - Мы его проконтролируем до места, где будут готовится блюда для гостей. Если что-то пойдёт не так, то он - ваш."

Часть стражей была не мумиями, а вполне обычными зомби. Она и ходила дозором вокруг бастионов Хомейна и стояла у ворот. Его под контроль взял прошлый "стажёр", чтобы на нём набирать свой опыт. И теперь Хазард мог расслабиться: его доведут до места, а потом нужно будет непременно торговаться, а иначе никто у тебя ничего не купит и ничего никому не продашь. Мелкого с телегой сразу обступили всеми уважаемые поставщики продуктов на торжество. То великолепие нарядов говорило о состоянии нажитом за долгие годы и уважении, которое шло рядом. В сравнении с ними Хазард никак не смотрелся: прошитый "на живую" нитку комплект слегка подпахивал рыбой и рекой, а не цветами и фруктами, но тут кто, чем занимался.
Вдалеке, под шатром, готовился целый казан с пловом, по запахам которых определялся почти сразу. Когда собрались все повара и купцы, чтобы посмотреть товар этого мелкого, стажёр мысленно выдавал некоторые мысли в слух соседей. Вот реально, никто им особо и не привозил таких экземпляров. Пришлось "стажёру" давать право разговаривать с ними, обмениваясь мыслями. Всё сводилось к тому, что это не дорогая рыба с нежно-розовым мясом или слегка оранжевым, а простая - рыба с белым мясом. Словом, они вели к тому, чтобы едва не выбросил бы на траву.

Хазард посмотрел и начал разговаривать о всех преимуществах новых блюд, поскольку не каждый раз они могут попробовать куски таких рыб, специально откормленные для подобных торжеств. И так минут пятнадцать они торговались. Когда дело после золота сползло до медяков, обе стороны остановились: цену поставил сам победитель турнира, увидевший предмет торгов, чтобы не ушёл на сторону. Что касается рака и его клешней, то купили уже без торга, к некоторому не удовольствию торговцев: аттракцион завершился. Деньги выплатили мелкому сразу, что оказалось весьма кстати: и положил часть в банк на счёт. Оставил на оплату "проводника" и на мелкие расходы. Ещё через небольшой промежуток времени, тот с телегой выбрался наружу, и его миновала стезя "полевых пахарей". Он немного хлопнул по крупу лошади ремешком, и та ускорила шаг.

На ферме Боба пришлось вернуть лошадь вознице, а самому стать на ноги, чтобы добраться до этой госпожи. Жила сия госпожа, как есть, в старом готическом храме, построенном на границе поля и леса. Почему тут? Неизвестно, как и то, кто этим занимался. Однако Хазард не спешил двигаться по высокой траве: Башни-колокольни монастыря были вровень крепостным, а значит: с них можно видеть далеко, но его выгодно выручал рост. Кто же увидит тело в таких-то травах. И он пожалел, что пропадает столько травы. Это, как минимум, на три головы приплода получится больше, а это ощутимый подскок в виде монет. А когда мелкий упёрся в что-то твёрдое, то подвигал руками, отодвигая траву. Перед ним находилось мощное старое надгробие. А как же? Если есть здание монастыря, то и кладбище при нём должно быть. Чтобы осмотреть окрестности, пришлось подниматься на плиту и, закрыв глаза, водить головой. Собственно, когда Хазард открыл свои глаза, то мог и обычным взором увидеть, заросшие травами, кладбище.
Величественное здание имело витражи в больших порталах окон, а в малых стекло было без рисунка. Своды отделаны скромными и строгими каменными узорами, а вместо статуй святых горгульи, охранявшие подход к дверям. К последним вели ступени в количестве семи и выходили на площадку у дверей-ворот. В больших двух створчатых воротах была врезана дверь в половину человеческого роста, чтобы никто вооружённый не смог зайти, поскольку не дадут латы, и воин с наклонённой головой всегда получит по голове, не видя противника. А так получается: каждый склоняет голову, входя в храм божий. И при самом близком осмотре чувствовалась печать времени буквально на каждом камне.

А дверь в здании открывалась со скрипом, но относительно легко. И уже то, что горгульи на него не налетели, большой плюс. Храм сочетал в себе и место для молитв и жилые помещения - кельи в очень скромных размерах и обстановке. Строгость витала внутри храма. Колоны держали своды. У больших витражей стояли статуи Иисуса Христа и Девы Марии. На алтаре, правда, пусто, а левее находилась кафедра с которой проповедовал местный настоятель. На некоторых каменных плитах пола вырезан, вероятно, эмблема ордена или монастыря "Поле и лес" и девиз: "В пути со словом Божьим". И в храме вдруг заиграл орган. Сильно так получилось и от внезапности, вошедший вздрогнул и подвыл. Мелодия звучала, как раз, то время, пока мелкий, оглядываясь по сторонам, доковылял до центра под купол.

- Мощная музыка, - сказала госпожа, очутившись рядом с ним. - Я не верю в совпадения, гном. И твоя настойчивость даёт мне понять, что тебе от меня что-то надо. Говори или мои пауки тобой пообедают. Сюда забредают очень мало тел и поживы тут не особо.

- Собственно, я и пришёл к вам исключительно из-за пауков, - подвыл мелкий гном. - Я прочитал в книге, что ваши сёстры были против вашего рукоделия, поскольку изделия вполне несли и магические уловки. Ваши семейные дела меня не касаются, госпожа. Меня больше интересуют ваше рукоделие, госпожа.

- Я не занимаюсь шитьём для рыночных рядов, гном.

- А я и не предлагал. Всё дело в том, что у меня с деньгами со всем плохо, госпожа, а подарок для невесты я должен подарить.

- Ага, месть брошенного Ромео, - она произнесла это с издёвкой. - Очень жаль твою гномку, но мне нет смысла в это влезать. Рукоделие требует времени и душевного настроя, а не таких мелких интриг.
- Интрига не будет мелкой, госпожа. Это не гномка, а вполне обычная леди из Хомейна. На днях там будет свадьба чемпиона Арены и его леди сердца. И я хотел бы, чтобы подарок запомнился многим. Дарить её мужу ятаган с гравировкой в серебре - у меня нет столько монет. К тому же, госпожа, я помог вам и хотелось бы получить то же самое в замен: услуга за услугу.

- Меня такие условности не интересуют.

- Тогда зачем вам "рукоделие", если вы не хотите им заниматься?

- Я же тебе сказала, туповатый гном, я не делаю вещи для рынка. Я вполне создаю вещи высокого ранга, которые не каждый может оценить. Поясняю для тебя: я не вышиваю батистовые платочки, на память.

- Госпожа, и платочек нужен, и полностью комплект, и надо успеть до завтра.

- Гном, ты не только туп, а ещё и глуп! За это время мало кому удастся даже ткань порядочную сделать, а не то что комплект.

- Вот-вот, госпожа. Я уверен, что вы сможете, поскольку это и азарт для вас, и высокая планка не только по времени, а ещё и по уровню мастерства. Многие, госпожа, от этого так же отмахнулись. Что же, тогда я пойду отсюда, раз нет того мастера, что покажет своё умение на деле.

- Да, я была не права. Язык у тебя подвешен, но не на столько, чтобы на это купиться. Но ты говорил, что услуга за услугу. Принимай задание, гном, и пусть тебе помогут боги... или кто-то другой. Не исполнишь его, забудь о своей мечте. Ступай, гном, - и дала свиток.
"Внимание! Вы получили задание "Услуга за услугу!""

статус: договор

- Найти узорчатых пауков разных видов 4 уровня (0/6);*

- Принести узорчатых пауков разных видов 4 уровня (0/6);*

- Доставить дичь (00/20);*

- Привезти в порядок местное кладбище;

- Посадить деревья (0/10);*

Награда: 1000 опыта, 5 единиц забвения, подарок для невесты.

* При исполнении данного пункта появляется скрытая информация.
И со свитком в руке Хазард удалился из здания монастыря. Пора и ему заняться делом, а не мчаться не пойми куда. Он полез в сумку и вытащил "Альманах", чтобы прочитать об "узорчатых пауках". Сами по себе пауки этих видов оказываются не редки, но найти достойных - это служба. Почему предлагался четвёртый уровень? Всё просто: на нём есть четыре пустых клетки для "новых" видов узлов. Заполнение их приведёт к тому, что возможен переход на следующий уровень, где уже пять пустых ячеек по мимо занятых, и чтобы перейти на другой уровень нужно более десяти тысяч узелков соорудить каждого из вида. В особенности этого ему пришлось вникнуть после того, как нашёл первого узорчатого паука, который едва не уработал его в кокон: тот оказался голодным и агрессивным. Его второй уровень с двумя узелками никак не смотрелся и был лишь примером того, где и что надо у пауков смотреть. Заполнение пустых клеток будет со временем.

Карта и компас помогали ему в поисках, как и того, что выпадало при разделывании старых коконов. На них мало, кто зарился: опасность погибнуть большая, а рисковать максимум за серебрушку никто не пожелал. И вот на такие "поляны" и попадал искатель пауков, выискивая нужные экземпляры. Всё бы ничего, но рыская вторым зрением в поисках более ценных предметов и монет, мелкий в старых коконах стал замечать странные светящие и мигающие нити. Он не знал, что это такое, а вот госпожа-рукодельница вполне бы разъяснила ему о подобных нитях, если, конечно, сталкивалась. Вытянуть их не мог, а вот собрать все коконы - всегда пожалуйста! В каждом месте тем более то по одному, то по два встречались. Благодаря тому, что они лёгкие, влезло в сумку много, не смотря на то, что часть ячеек заложена разными вещицами. Конечно, дешёвки, но это монеты, которые, как раз, на дороге и валяются. И в мире чище будет, и деньги - в кармане - такие вот мелкие радости для небольших существ. В соседних некрополисах и сдавал свои находки, чтобы место освободить. У Хазарда появлялась идея: попробовать "наложение рук" на подобные находки, но подумав немного, был вынужден пока отказаться: как мелкому телу объяснить их появление у него? Нашёл, а где? Как продавать их? Кому? Если делать, то где?

А вот с поиском нужных пауков дела сильно не шли: их в своих видах получались единицы, которые умело прятались. Словом, выискивать пришлось достаточно тщательно и без второго зрения ни за чтобы не нашёл. Пришлось ему и немного принять бой с каждым из них и заметно осадить их пыл, чтобы перенести всех в собственную печать. Последняя из-за них получила по разноцветной нити на паутину. Явление мелкого у монастыря получилось почти мгновенным, если не брать небольшие прыжки с последнего места.

И шагнул он в храм и почти сразу взвыл. Нет, его не ударили и не взяли в плен. Всё стало со всем странно, когда везде лазили пауки и буквально всё за время его отсутствия укрылось тончайшим полотном паутины.
- Я не люблю, когда мешают работе, - сказала госпожа-рукодельница, не смотря на него. - Давай сюда пауков, что добыл. Им пора начинать свои работы, а то мои не потянут из-за долго прибывания в воде. Хорошо было, если бы ты нашёл паука-мозгоеда, который бы сделал свою работу на мастерах-рукодельниках. Пауки бы получили новые узлы и узоры получались красивее и сложнее. Словом, ступай, мелкий, как только дашь узорщиков.

"Внимание! Вы получили дополнительный пункт в задании."

И Хазард представил их всех хозяйке, которая сразу же прибрала их к рукам, приведя в статус "питомцы", дав каждому имя. Мелкий их сажал в потрёпанном виде, а выходили уже полные сил. Он и не успел присмотреться, как те довольно быстро уползли по сеткам.

- Госпожа, извините, но в старых коконах я нашёл странную мерцающую нить, - сказал тот, глядя на неё внизу вверх. - Может ли она вам как-то поможет?

- Мерцающая нить, говоришь? - поинтересовалась та, уже глядя на него. - Покажи-ка.

И он показал, вытянув все коконы из сумки. Они были сплюснуты и не очень походили на них. И хозяйка в храме несколько выругалась, увидев качество товара.

- Как только поработает мозгоед, то собери-ка мне для начала сто таких вот коконов, - сказала она, слегка улыбнувшись. - Запомни. Сначала мозгоед, а потом - коконы!

"Внимание! Вы получили дополнительный пункт в задании."

И новый слуга вышел прочь из монастыря. Теперь ему предстояло посещение Некровилля и Игора, чтобы получить назад мозгоеда для внеочередного задания. Паук переполз с некоторым неудовольствием, поскольку перед этим Игор занимался над книгами. Прихватив часы, Хазард отправился по очередному кругу мастеров-рукодельников, чтобы получить их опыт и умения. Приходилось действовать так, чтобы никто ничего не заметил, копируя всё, что можно. Ценность мастеров определялась разными навыками, а так же тем, что могли их пауки. И все тонкости мастерства, новые узлы и узоры и получил мозгоед, вернувшись от последнего тела мастера. Ещё через секунду тот исчез и последней мастерской, переведя часы на другое направление.

Прыжки и помощь пространственных петель ускоряла перемещение в разы. Госпожа ждала мелкого, сидя весьма скромно на скамье. Вся его старая паутина насажена на канделябры и разматывалась несколькими пауками. Они так быстро работали лапками, отделяя мерцающую нить от ветхих обрывков, которые кучками валялись внизу на каменных плитах. Найденная нить сворачивалась аккуратно в моток. Вероятно, госпожа имела представления о работе с мозгоедом, поскольку сама открыла рот, и паук "выстрелил" паутиной и по ней забрался сам.
- Очень ценная информация, - сказала она, поднявшись. - Пора преобразить моих помощников. И дело пойдёт гораздо лучше и быстрее.

Она вернула всех пауков в печать, где они напитывались её энергиями и опытом других пауков. Возвращались они к работе преображёнными, а мозгоед вернулся в череп своего "хозяина", поскольку госпожа не нуждалась больше в допинге, работая по собственному желанию. Хазард же умчался в прямом смысле по всем тем местам, где могли быть пауки и заниматься поисками этих старых коконов. Тот заказ, что был ею отдан, заставил его очень усердно работать, чтобы собрать всё, что осталось никому не нужным, поскольку большая часть из находок уже кем-то "выпотрошена". Это ему не нравилось, но ничего не поделаешь: не судьба! Всё за один раз не влезло, по этому пришлось появляться в монастыре не раз и не два.

- Теперь ступай и займись остальными делами по заданию, - сказала она, не особо поддерживая разговор: ей привычнее было командовать, а не дискутировать.

Пока внутри монастыря кипела своя работа, снаружи началась своя уборка: все "шатуны" получили в руки косы и серпы, чтобы бороться с травой на местном кладбище. Хазард же работал граблями, что взял в кладовке монастыря. Много раз косари затачивали косы, укладывая полосами травы, а у надгробий пришлось работать серпом. И стало вырисовываться настоящие кладбище монастыря и не спокойно ему стало: вряд ли они убрались отсюда, покинув родные места. Всю траву перевёз порталами на ферму, сгруппировав там место для сушки. Хорошо, когда не мешают и не торопят. А вот, чтобы получился монастырский сад, пришлось помотаться по некромиру, выискивая нужные деревья и их количество. Они были посажены вдоль полуразрушенного забора, в местах указанных магическими метками. Инструмент вернулся в хозяйственную кладовку, а госпожа посмотрела на дело его рук. Кивнула и приняла работу, оплатив лишь часть его.

- Комплект будет сделан в срок, - сказала она, глядя на него.- Сам заберёшь?

- Нет, госпожа, - ответил мелкий, поклонившись. - Надо его доставить от имени именитого кутюрье, что-то в восточном стиле. Мне проще быть неизвестным. В комплекте всё должно быть по максимуму, чтобы остальные комплекты остались вне конкуренции.

- Пусть так и будет, - и жестом велела ему уйти.

И Хазард, поклонившись, вышел. Теперь осталось только ждать и со всем немного времени, чтобы самому приготовиться. Очень хотелось посмотреть на само торжество, и мелкий занялся работой по самой ферме. Мастера с печи в нарядных комплектах, оставив клонов на хозяйстве, шли по дороге к Хомейну. А в чём идти самому мелкому? А не в чем, кроме того, что на нём: держать комплект "на выход" не для него. Зачем?
Водрузил свою лопату на плечо, поддев в кольцо фонаря, и отправился в след за мастерами, которые особо не спешили: тут идти-то всего лишь минут десять. И чем ближе подходили, тем понимали, что в сам некроплис они вряд ли попадут: там столько тел на халяву сошлось...

Их стали притормаживать и заворачивать ещё на дступах, не особо глядя на их одежды. Это объяснялось просто: приглашённых гостей оказалось довольно много, и они шли со своими подарками. Чего стоили кланы с штандартами и знамёнами. На подводах были подарки от групп лиц. Струились столбы дыма от костов, на которых готовились кушанья для гостей. Где-то слышалась весёлая музыка бубна и тамры. Они шли на звук, чтобы хоть как-то приблизиться к площадке, где располагался большой и яркий шатёр. По обоим сторонам площадки играли музыканты в чалмах и на коврах танцевали девицы в ярких одеждах.

Большой шатёр ждал своих хозяев, а по периметру площадки выстроилась стража из соседнего Татшема вся в парадных доспехах и позолоченной пудре с головы до ног и их лица расписаны весьма своеобразными орнаментами-амулетами. Приглашённые тела рассаживались по левую рук от большой площадки, а по правую - размещались весьма уважаемые тела Хомейна: голова, казначей, члены совета. Трудно сесть на чужое место, поскольку и там было своё чинопочитание. Да, как не крути, а гармония: всё по фен шую, и ни как иначе. Что касается гостей, то их рассаживали за столы, за которыми тем сподручнее пировать, а не сидеть в позе "лотоса". Сажали так же с "восточной" предупредительностью, чтобы избежать ссор за столами. Некоторые гости могли затеять драку по самому ничтожному поводу.

И трудно было не заметить, что приглашённые почти все без оружия и это при их положении в мире, а, присмотревшись, стали понятны и их движения: они под контролем личей стоявших на бастионе. Мелкие тела, пришедшие на праздник, попали под контроль личей начальных уровней, чтобы по проще можно было обходиться.

"Привет тебе мелкий фермер, - услышал голос в голове Хазард. - Хочешь побывать на празднике, передавай управление, а иначе никак."

"И снова здрасте, - ответил он голосу. - Я думал, что если не попадаю в Хомейн, то и не будет управления."

"Нет, халява не пройдёт. На таких вот мероприятиях мы учимся и набираемся опыта. Поскольку у нас есть списки тех, с которыми работали ранее, мы их придерживаемся."

"Тут я видел множество бродяг, а с ними как?"
"Ими занимается наша охрана в плотную, беря всех скопом под колпак. Никто им не даст шнырять между коврами и столами гостей. Ты то же не особо переживай: дальше границы не зайдёшь, поскольку всё расписано до мельчайших подробностей. "Чернь" не заходит и не зайдёт до первой линии оцепления."

"Какой-то странный праздник. Это не посмотреть на молодых, не поесть, не попить, не потанцевать?"

"Посмотришь и, если успеешь поймать, то и получишь либо монету, либо чего-то небольшой ценности. И потанцевать сможешь, и поесть, но в своём кругу. У нас так принято: купец держится с купцами, воин с войнами, а мастера с мастерами. Или ты рассчитывал сидеть на ковре?"

"Мне казалось, что гостям любым должен быть почёт и уважение, нет?"

"Так оно и есть. Но согласись, что никто из уважаемых купцов не станет с тобой говорить, да и тебе будет не чем поддержать разговор. А что ты будешь делать в кругу воинов или чиновников Хомейна и соседних некрополисов? То то и оно, что получается тебе сидеть в другом месте."

"Ты говорил, что будут одаривать монетами или другими подарками. Это как?"

"Это процессия на боевом тотрере, украшенным в свадебные цвета обоих сторон и Хомейна в частности. Молодые по древнему обычаю будут швырять гостям подарки всем пришедшим. Они сделают круг и вернутся в шатёр. Затем гостей рассадят по местам и будет пир. Не волнуйся, блюда, что будут есть молодые будут есть и остальные, но не в тех количествах. И увеселения так же будут: тут и музыкантов полно, и факиры. А вот всё и начинается!"
И действительно, десяток трубачей в восточных одеждах появились из ворот Хомейна, чеканя шаг, высоко поднимая колени. Они выдували с каждым шагом определённую часть мелодии. Это был гимн Хомейна. За ними несли знамёна местных гильдий в соответствующих одеждах. Каждое шествие чем-то похоже и чем-то отличается, а тут пошли от дальних рядов и по дороге между воинами, чтобы все видели. Сбоку шли мумии в женских комплектах и швыряли во все стороны лепестки цветов, которые весьма красочно под музыку музыкантов падали на ковры и дорожки. Если для дорогих гостей и подушки дорогие, то остальным - согласно статусу - и ноги не жмут. Потом появилось и свадебное животное, разукрашенное и разнаряженное согласно церемонии. На нём ехали на площадке под мини шатром пара молодых в нарядных одеждах. Чуть впереди стояла чаша, и они запускали туда руки и швыряли в толпу и куда придётся, что схватили. Движение было не спешное, и "чернь" ликовала, выхватывая самая первая то, что ей бросали. Везло тем, кто нагибался большее количество раз и этим движением кланяясь проезжающим. Мелкого мелочь не интересовала: он хотел смотреть на пару и кортеж, а не на дешёвые циновки у него под ногами. Однако его тело подчинялось воли другого тела, который использовал конечности для других целей: пытался умыкнуть то, что падало с небес. Он не мог успеть за теми, кто пришёл именно за этим: за подачками. Они так шустро толкались и выхватывали летящие предметы, что пора и диву даваться: как это у них так получается. Любой другой просто бы стоял и держал сумку ближе к телу. Это получалось не очень, поскольку лопата в руках мешала, а бросить её нельзя - сопрут. После нескольких проб перестал этим заниматься и только поклонился, когда проезжала пара на боевом тотрере.

И Хазард подумал, что это его комплект на невесте, поскольку имелась договорённость о доставке к празднику. Однако рассмотреть более подробно его не смог: шествие повернуло, а толпа двинулась по ходу быстрой халявы. Её остановили воины, и колдуны завернули на свои места всех страждущих. Группы "из народа" размещались на ярких и цветных циновках с пиалами, сделанных под это торжество. А тем временем кортеж одаривал остальных и на коврах так же получалась "толкучка" и в стане богатых. Мелкий особо не понимал: зачем биться лбами купцам, которые имеют сотни бриллиантов с торговли из-за мелочи? Потом рассудил, что и ими управляют и всё ради всеобщего веселья.

Мелкий просто смотрел, как его усадили на цветастую дорожку, а рядом с ним уже бодро располагались гости из народа. Мастеров, что пришли с ним, усадили в другом месте, по ближе к молодой паре. После омовения в мисках с водой и лепестками цветов, появились тела слуг, что под музыку, разносили блюда с кушаньем. И Хазард увидел два тела, что несли блюдо с первым сомом. Обложенная овощами, рыба смотрелась великолепно! И её начали нарезать для гостей так, чтобы никого не обидеть. При всём желании большие куски не вмещались в позолоченные блюда приглашённых сановников. Все ждали раздачи по старшинству. Остатки на блюде и часть овощей переносили в "народ", после чего на нём со всем ничего не оставалось. Попробовать сома с первого блюда со всем не свезло: до него не дошла и очередь. Блюдо с вторым сомом появилось под бубны, и его завернули в другую сторону, где сидели воины - гости из разных кланов. И вновь до мелкого и этот поднос не дошёл: вкусную юшку счищали кусками лепёшек на ходу, но это никого не интересовало. Он смотрел на пустую пиалу, которая до сих пор была чиста на пире! Затем подали и рака в большом казане, но началось с молодых и пошли по сторонам: мясо вынимали ложкой и клали в пиалы всем с кусками овощей, а в завершении этого подливали небольшим черпачком юшку. И Хазард впервые увидел полную пиалу. Пора попробовать блюдо, за которое очень переживал! По мимо восстановления "здоровья", предлагались хорошие надбавки к основным характеристикам на целый день! Вот и подарок от "молодых"!
А что касается великолепного плова, то тут в строгой очерёдности буквально вызывали и указывали на казан, где его хозяин насыпал подошедшему порцию. Желающие получить больше, чем все получали..ложкой по лбу. Эту "надбавку" и тянули в рот пальцами, причмокивая, под смех остальных. Плов достался и Хазарду с мясом и половинкой чернослива. Достопочтимые гости, как и хозяева, вкушали все яства собственными пальцами, образуя из них "щепоть" и придерживая над собственной пиалой. Тут следует отметить, что были моменты, когда не уследил за ней, а та уже и пуста стоит: никто не докажет, что чужая: не подписана и нет свидетелей при всей той кагале, что по сторонам сидит.

После таких вкусностей и своеобразных подарков от "молодых" пришла очередь подарков с разных сторон приглашённых на праздник. И мелкий пожалел, что не находиться хотя бы там, чтобы хоть как-то более подробно посмотреть на них: настоящие предметы искусства! А со своего места, без согласия "смотрящего", ничего не мог делать: очень хотелось посмотреть на его собственный комплект, но невеста находилась далековато и пришлось просто ждать прохождения всех подарков.

"А ты не знаешь что это за комплект на невесте?" - поинтересовался Хазард, даже стоя на ногах мало, что мог интересного увидеть.

"Как не знать, мелкий фермер! - тот высказал с некоторым придыханием. - Это же "Последний луч" - круче такого комплекта только из серии "Дары бога", но это со всем невероятный результат. Один мастер не сможет в одиночку его сделать - в этом и вся прелесть!"

"А что это за "Последний луч"? Я о нём не слышал."

"Откуда же тебе знать, гном от сохи? Я сам только сегодня по нему текст читал. Всё держалось в тайне. И самый лучший мавзолей, и такой комплект - это достойно чемпиона."

"А чего же не делать много раз "Последний луч" раз дорого стоит и такой ценный? Это же такой выгодный ход для этих мастеров?"

"Ага, только его можно сделать раз примерно в год, специалист по быстрому обогащению. Там стоят очень мощные ограничители. Если бы не свезло, то получился не "Последний луч", а "Закат", а это все параметры на треть ниже, как и цена. "Закатов" по некромиру полно, поскольку в них большая часть высших колдуний ходит. Разница только в том как прокачаны эти комплекты."

"Ну, и качали бы всех по максимуму: может так и вышли б на "Последний луч", нет?"
"Нет, земляное тело. Это со всем не значит, что, кидая лопатой на кучу полчаса, навоза на ней станет больше. Тут принцип со всем другой. Тебе даётся уже общая сумма процентов и их надо распределить по всем основным характеристикам комплекта."

"Среднее количество - это со всем мало, а увеличить под что-то одно, так в других будет проигрыш, нет?"

"Угу, по этому своё основное направление колдуньи сводят в ноль, повышая другие направления, но тебе это не зачем."

"А оно дорогое? Ты же читал по нему текст."

"Да, просто тачка люксовая из Европы."

"А зачем такие понты?"

"Это не понты, а вложение в будущее. В "Последнем луче" можно повысить шанс выигрыша в любом турнире, а это бриллианты. Турниров проводится много по некромиру и есть шанс его окупить призовыми и другими подарками."

Подарки от всех приглашённых складывались по разные стороны в шатре молодых. Они разнились по размерам и по упаковке, но мелкий их видел просто по факту подхода к шатру молодых того или другого гостя. И вот, когда последний приглашённый, а это был голова Хомейна, лично, а не через слуг, передал в руки виновника торжества довольно приличный посох и заиграла музыка, призывавшая к танцу стоявших танцовщиц, приключилось чудо. Под начавшую музыку, буквально из воздуха, появилась новая гостья, из-под ног которой шёл туман и заметно пахло рекой. Она повела рукой и весёлая музыка прекратилась, как и танцы, приглашённых девиц. Хазард ожидал появления фееричного шоу и прихода какого-нибудь кутюрье некромира, подарившего новый комплект невесте, но теперь стал опасаться, что его выставят не в том свете. Восток дело тонкое, а где тонко, там может и порваться...

"Привет, сестра, - говорила гостья, глядя на них. - Нехорошо так поступать, не приглашая старшую сестру на такой праздник. Однако это для меня честь, когда такой муж берёт в жёны одну из нас. Меня не пригласили, ну и ладно: я не обидчивая. Но я не могла явиться с пустыми руками. Это было бы не правильно."

"И тебе привет, сестра, - ответила молодая, поднимаясь. - Раз ты не там, где была, то что-то пошло не так."

"Это лирика. Каждый должен ответить за свои дела. Твой комплект хорош, как подарок такого мужа, но я хочу посмотреть на то, как будет смотреться на тебе мой подарок."
<<|<|156|157|158|159|160|161|162|163|164|165|166|>|>>
К списку тем
2007-2024, онлайн игры HeroesWM