Автор | Учить французский - это жутко. |
для medmax-lg-2:
Хватит меня преследовать отстаньте от меня, раздражает уже. |
для Асанион:
Это вообще на французский не похоже |
1-Des butors le comprimé
2-M'a de la fièvre un peu
не то? |
Перевод предложений = перевод отдельных слов + правила стилистики и грамматики.
У меня по французскому твердая 4. - не верю.
Учебник в помощь. |
для Асанион:
Меня радует ваше стремление помоч, но я уже писала как будеттаблетка а слово vide мы не проходили( |
Меня немного знобит
Je un peu ... |
Я знаю слово яд, это пуасон.
не знаешь. произносится, как пуазон. S между двух гласных звучит, как З. |
для Эшлер2:
Нет(
Переводчик дает полную хрень(
для Экзекетэ:
А я не убеждаю.
До свидания грубиян(ка) |
3- il semble oui |
для Северныймишка:
Точно!
Пуасон - рыба
Пуазон - яд. |
для Олленька:
И чем же я вам нагрубил? |
для Экзекетэ:
А я не убеждаю.
До свидания грубиян(ка)
Кто бы говорил =)
Если Экзекетэ грубиян, то ты вообще хамло редкостное. |
для Олленька:
я пишу почти во всех темах слимпа, я его тоже преследую?
СЛИМП! АУУУ! а, ты здесь? бойся меня, я тебя преследую |
для medmax-lg-2:
Не зря я вас добавила в ЧС. |
для Олленька:
Зря он тебе денег в долг дал. Хамишь ему, да еще и не все вернула. |
для Монстрикъ:
Мы обсудили, что 1000 пойдет мне.
__________________________
Может вы знаете перевод? |
для Олленька:
Не зря я говорил, что вы первая начинаете грубить, чесслово. Я бы на вашем месте сел и успокоился, ей богу |
Точно!
Пуасон - рыба
Пуазон - яд.
рыба - пуаССон ;-) |
для Олленька:
Я знаю, что нечего школоте помогать и выполнять за них то, что они должны сделать сами. |
для Северныймишка:
Да што ж эт такое...)
Спасибо учту. |